Примеры употребления "жертвой" в русском с переводом на турецкий

<>
А лужа крови под жертвой залила брызги. Ve kurbanın altındaki kan birikintisi izleri gizlemişti.
Он был человеческой жертвой ради твоего священного значка. O senin şu kutsal rozetin uğruna kurban oldu.
Скорая застряла в пробке на Доннер Авеню с жертвой сердечного приступа. Kalp krizi geçiren bir kurbanı taşıyan ambulans Donner caddesinde sıkışıp kalmış.
Жертвой убийства стал румынский военный преступник. Cinayetin kurbanı Romanyalı bir savaş suçlusu.
Но ведь Артур был не единственной жертвой? Tek mağdur Arthur değildi, değil mi?
Два года назад он стал жертвой картеля Молина. İki yıl önce, Molina kartel tarafından öldürülmüş.
Хмм. Он стал жертвой революционного теракта? Devrimci bir öfkenin mi kurbanı oldu?
Она была первой жертвой. Bu onun ilk kurbanıydı.
Я не хочу называть самоубийцу "жертвой". Ben intihar eden birine "kurban" demezdim.
Но не жертвой убийцы. Bir cinayet kurbanı değil.
Под конец твой клиент должен выглядеть жертвой. Amaç, müvekkilini bir kurban gibi göstermek.
Может убийца сам был жертвой преступления. Belki katilin kendisi bir suçun kurbanıydı.
Оставление тела в общественном месте предполагает отсутствие личных отношений между жертвой и преступником. Cesedi topluma açık bir yere bırakması saldırganla kurban arasında kişisel bağ olmadığını gösterir.
Он избрал меня жертвой. Kurban olarak beni seçti.
Как мы и думали. ДНК совпал с первой жертвой. Tam da düşündüğün gibiymiş, ilk kurbanla DNA eşleşti.
Но без ухода камень может пасть жертвой очень коварного врага. Ama bakım yapılmazsa taşlar çok sinsi bir düşmanın kurbanı olabilirler.
Однажды Вы уже стали жертвой Вашего необузданного воображения. Yine, önüne geçilemeyen hayal gücünün kurbanı oldum.
Потому что она была жертвой ужасного преступления. Aslında, o korkunç bir suçun kurbanı.
Майк, он был жертвой хулиганства. Mike, oğlumuz zorbalık kurbanı olmuş.
Когда этот злобный хищник расправляется со своей жертвой, от нее остаются одни лишь кости. bu vahşi etobur kurbanıyla işini bitirdiğinde, kemikler dışında birşey kalmıyor. İyice yaklaşın, dostlar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!