Примеры употребления "если я хочу" в русском с переводом на турецкий

<>
Даже если я хочу, вы поклялись своей жене. İstiyor olsam bile, eşinize karşı evlilik yeminini ettiniz.
Тебе кажется безумием, если я хочу поговорить об этом? Bunun hakkında konuşmak istemiş olmam çok mu delice bir hareket?
Если я хочу чего-то необычного? Ya olağanüstü bir şey istiyorsam?
Если я хочу протянуть этот день, добавлю-ка я себе ирландского в кофе. Ah, eğer bu sabaha uyanacaksam, kahvemi İrlanda usulü içsem iyi olur.
Если я хочу стриптизершу, я ее увижу. Eğer bir striptizci görmek istersem, Gider görürüm.
Если я хочу убить, беру и убиваю. Birini öldürmek isteseydim, her şeyi kendim ayarlardım.
Но что если я хочу вести обычную жизнь? Peki ya sadece normal bir hayat sürmek istiyorsam?
Сказал, что если я хочу войти в историю, надо убивать всех подряд. Ve bana eğer sağlam bir sicil yaratmak istiyorsam ayrım yapmaksızın herkesi öldürmem gerektiğini söyledi.
Сказали, если я хочу увидеть Дэйва и Эдди, ты должен звонить. Dediler ki, Eddie'yi ya da Dave'i tekrar görmek istiyorsam onları araman gerekiyormuş.
А если я хочу замуж поскорее? Ya ben daha önce evlenmek istiyorsam?
А если я хочу быть, например, морским биологом? Ya ben deniz biyoloğu, gibi bir şey olmak istersem?
Что, если я хочу частные сеансы? Peki ya ben eger özel seans istersem?
changunarayan Я хочу быть здесь. changunarayan, o kadar orada olmak istiyorum ki.
Я хочу Африку, которая стремится избежать всех форм коррупции. Yozlaşmış uygulamaların her şeklinden sakınmaya hevesli bir Afrika istiyorum.
Хорошо, давай, быстрее, закончим с этим, я хочу посмотреть игру. Tamam, haydi acele edelim, şunu bitirelim, izlemem gereken bir maç var.
Я хочу зарабатывать деньги сам. Ben kendi paramı kazanmak istiyorum.
Яна, я хочу спросить. Jana sana bir şey soracağım.
Я хочу, чтобы все землевладельцы помогали кормить армию и ее командующих. Bütün arazi sahiplerine ordunun ve komutanların beslenmesini karşılamaları için destek çıkmak niyetindeyim.
Я хочу поцеловать вас. Всего один раз. Нежно и сладко. Dudaklarına sadece bir tek yumuşak ve tatlı öpücük kondurmak istiyorum!
Я хочу понять, что произошло у генерала и хунты. Nerio Winch'in Kyaw Min ile ilişkisinin ne olduğunu anlamam gerekiyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!