Примеры употребления "если я хочу" в русском

<>
Даже если я хочу, вы поклялись своей жене. İstiyor olsam bile, eşinize karşı evlilik yeminini ettiniz.
Тебе кажется безумием, если я хочу поговорить об этом? Bunun hakkında konuşmak istemiş olmam çok mu delice bir hareket?
Если я хочу чего-то необычного? Ya olağanüstü bir şey istiyorsam?
Если я хочу протянуть этот день, добавлю-ка я себе ирландского в кофе. Ah, eğer bu sabaha uyanacaksam, kahvemi İrlanda usulü içsem iyi olur.
Если я хочу стриптизершу, я ее увижу. Eğer bir striptizci görmek istersem, Gider görürüm.
Если я хочу убить, беру и убиваю. Birini öldürmek isteseydim, her şeyi kendim ayarlardım.
Но что если я хочу вести обычную жизнь? Peki ya sadece normal bir hayat sürmek istiyorsam?
Сказал, что если я хочу войти в историю, надо убивать всех подряд. Ve bana eğer sağlam bir sicil yaratmak istiyorsam ayrım yapmaksızın herkesi öldürmem gerektiğini söyledi.
Сказали, если я хочу увидеть Дэйва и Эдди, ты должен звонить. Dediler ki, Eddie'yi ya da Dave'i tekrar görmek istiyorsam onları araman gerekiyormuş.
А если я хочу замуж поскорее? Ya ben daha önce evlenmek istiyorsam?
А если я хочу быть, например, морским биологом? Ya ben deniz biyoloğu, gibi bir şey olmak istersem?
Что, если я хочу частные сеансы? Peki ya ben eger özel seans istersem?
changunarayan Я хочу быть здесь. changunarayan, o kadar orada olmak istiyorum ki.
Я хочу Африку, которая стремится избежать всех форм коррупции. Yozlaşmış uygulamaların her şeklinden sakınmaya hevesli bir Afrika istiyorum.
Хорошо, давай, быстрее, закончим с этим, я хочу посмотреть игру. Tamam, haydi acele edelim, şunu bitirelim, izlemem gereken bir maç var.
Я хочу зарабатывать деньги сам. Ben kendi paramı kazanmak istiyorum.
Яна, я хочу спросить. Jana sana bir şey soracağım.
Я хочу, чтобы все землевладельцы помогали кормить армию и ее командующих. Bütün arazi sahiplerine ordunun ve komutanların beslenmesini karşılamaları için destek çıkmak niyetindeyim.
Я хочу поцеловать вас. Всего один раз. Нежно и сладко. Dudaklarına sadece bir tek yumuşak ve tatlı öpücük kondurmak istiyorum!
Я хочу понять, что произошло у генерала и хунты. Nerio Winch'in Kyaw Min ile ilişkisinin ne olduğunu anlamam gerekiyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!