Примеры употребления "если повезет" в русском с переводом на турецкий

<>
Если повезёт, прибудем туда к закату. Şansımız yaver giderse, akşama orada oluruz.
Если повезет, я смогу заплатить тебе евро. avro ödeyip kurtulacak kadar şanslı olup olmadığımı düşünüyorum.
Через часа, если повезет, все узнаем. Şansımız varsa, saat içinde ne olduğunu öğreniriz.
Если повезет и попадется пьяная или расстроенная, Просто говоришь им что-нибудь хорошее.. Sarhoş ya da sinirlilerse şansın artar. Güzel bir şeyler söylersin ve sonra da...
Мы ищем выживших. Если повезёт, даже найдём ответы. Hayatta kalanları ve şansımız varsa biraz da cevap arıyoruz.
3 дня, если повезёт. Şansımız varsa ya da gün.
Если повезет, это будет Второе Пришествие. Bende bu şans varken İsa dirilip gelir.
Если повезет, семья выживет благодаря последней надежде на наследника, имплантированного в первозданный суррогат. Şans bu ki, ailenin son bir üyesi bir mirasçı olabilir. Taşıyıcı bir anne içinde.
Если повезёт, мы скоро увидим Андромаху. Şansımız yaver giderse, yakında Andromache'yi göreceğiz.
минут, если повезет! Şanslıysak beş dakikamız var!
Мастер убьет тебя, до того как ты сделаешь вдох, если повезет. Efendi daha sen bir nefes bile almadan seni öldürür, tabi şansın varsa.
Но даже если нам повезет, мы не можем ничего гарантировать. O da şansımız yaver giderse, yoksa bir şey garanti edemem.
Может вашим людям повезёт больше. Belki seninkiler daha şanslı olur.
Никогда не знаешь, когда повезёт. Şanslı günün ne zaman gelir bilemezsin.
И если вам повезет, может быть что нибудь еще. Ve tabii şansınız varsa, başka bir şey daha bulabilirsiniz.
Боюсь, что Нью-Йорку повезёт меньше. New York bu kadar şanslı olmayabilir.
О, боже. Тебе сейчас повезёт. Tanrım, şansın birazdan çok açılacak.
И его девушке повезет с ним. Onunla birlikte olacak kadın çok şanslı.
Камино повезет иметь на своей стороне таких клонов, как ВЫ. Kamino, onu savunacak sizin gibi klonları olduğu için şanslı olacak.
Возможно, на другой стороне повезёт больше. Belki diğer tarafta şansı daha iyi olur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!