Примеры употребления "если он захочет" в русском с переводом на турецкий

<>
Передайте государственному секретарю - если он захочет со мной поговорить, возможно, ему придётся попутешествовать. Bakanlık Müsteşarına söyleyin, Benimle daha sonra görüşmek isterse, çok uzun bir yol tepmesi gerekebilir.
Если он захочет набить татуху на шее, мы тоже не против. Flash dövmesi ya da boynuna bir şeyler yaptırmak istiyorsa onun bileceği iş.
Если он захочет восстать против римлян. Romalılara karşı olan davamıza katılmak isterse.
Если он захочет вас проверить, то это врата в рай. Eğer üstünüzü aramakta ısrar ederlerse, işte bu cennetin kapılarını açar.
Если он захочет, то пришлет своих солдат. O cesetlerin taşınmasını isteseydi, askerlerini gönderirdi diyor.
Если он захочет кого-то убить, он своего добьётся. Birinin ölmesini isterse, o kişi her yerde ölür.
Да, он захочет всё решать сам. Ya. Evet, her şeyi çözmek isteyecek.
Он захочет узнать, кто мы такие, и это приблизит его еще больше к обнаружению Машины. Bizim kim olduğumuzu bilmek isteyecek, onu bilmesi de, makineyi öğrenmeye bir adım daha yaklaştırır onu.
Слушай, теперь ты увидишь его, лишь когда он захочет видеть тебя. Ne zaman o seni görmek ister, onu ancak o zaman tekrar görürsün.
Бармен, виски, и принеси Доусону, что он захочет. İki viski. -Hemen geliyor. Dawson'a da ne istiyorsa ondan getir.
Думаешь, он захочет меня выпороть? Benden o şekilde hoşlanıyor mu dersin?
Он захочет играть в гольф, теннис. Golf, tenis oynamak isteyecek. Kendisini zorlayacak.
Да, он захочет переплюнуть тебя. Evet, senden iyi olmak isteyecek.
Думаю, что он захочет закончить свою работу. Farz ediyorum ki işini bitirmek için geri dönecek.
Он захочет посмотреть сблизи. İzlemek için yakın duracak.
И он захочет повторить это снова. Ve bu deneyimi yeniden tatmak isteyecek.
Он захочет доказательств, свидетелей. Şahit var mı diye soracaktır.
То есть после этого он захочет чего-то от меня? Bundan sonra benden bir şey mi isteyecek diyorsun yani?
Наверняка он захочет продать. Büyük bir zevkle satar.
Он захочет увидеть сначала тебя. Önce senin yüzünü görmek isteyecek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!