Примеры употребления "еврейской" в русском с переводом на турецкий

<>
Я напомню вам, Обама мгновенно отреагировал на стрельбу в Центре еврейской общины в Канзас - Сити. Hatırlatıyorum, Kansas Şehri Yahudi Merkezi ölümlerine Obama hemen cevap verdi.
Берлинской еврейской общины ". Berlin'deki Yahudi Cemaatine kalacaktır.
Я однажды трогал мужские яйца в еврейской школе. Yahudi okulunda bir erkeğin hayalarına dokunmuştum bir keresinde.
Моя на Флэтбуш и Атлантик. Рядом с еврейской пекарней. Benimki Flatbush ve Atlantic kesişiminde, Yahudi pastacıların orada.
Однако лишь 27 марта лидеры еврейской общины столицы Османской империи переслали его семье Ротшильда вместе с аналогичной просьбой о помощи евреям Дамаска. Osmanlının başkentindeki Yahudi cemaati bu mektubu, Şam'dan istenen yardım talebiyle birlikte 27 Mart'ta Rothschild ailesine gönderdi.
Храм Соломона ("Первый Храм") продолжил играть центральную роль в еврейской истории как место хранения Ковчега Завета. Süleyman Tapınağı (Birinci Tapınak), Ahit sandığının barındığı yer olduğundan, Yahudi tarihinde önemli bir role sahipti.
Родился 20 декабря 1861 в Триесте в состоятельной еврейской семье, пятым из девяти детей. İtalo Svevo 1861'de Trieste'de hali vakti yerinde bir Yahudi ailenin içinde doğdu.
21 мая их церемонно вызволи на мусульманский суд "шура", где они были выпущены под гарантии старейшин еврейской общины. 21 Mayıs'ta bu Yahudiler şura önüne çıkarılıp Yahudi cemaati ihtiyarları garantörlüğünde birer birer törenle serbest bırakıldı.
В 1987 году он принял пост главного раввина еврейской общины Франкфурта-на-Майне, в то время самой большой и престижной еврейской общины Федеративной Республики Германия. 1987'de Frankfurt da, o zamanda Almanya'nın en büyük ve prestijli Yahudi cemaatinde, başhahamlık görevini kabul etti.
Дело привлекло международное внимание и вызвало протесты со стороны еврейской диаспоры в Европе. Bu dava uluslararası platforma yayıldı ve Avrupa Yahudi diasporası olayları protesto etti.
Коэн родился в 1934 году в Монреале (Квебек, Канада) в еврейской семье среднего достатка. Cohen 1934 yılında Montreal, Quebec'te Polonya-Litvanya kökenli orta sınıf bir Yahudi ailesinin çocuğu olarak doğdu.
Родился в Булавайо, Южная Родезия, в еврейской семье. Geras Yahudi bir ailenin çocuğu olarak Zimbabve, Bulawayo'da doğdu.
Гарольд Пинтер родился 10 октября 1930 года в Ист-Энде, Лондон, в еврейской семье. 10 Ekim 1930 "da Londra" da Yahudi bir terzinin oğlu olarak dünyaya geldi. II.
После вывода британских войск из Палестины и провозглашения независимости Израиля, Наркис был назначен в помощь осажденным в еврейской части Старого города. İngilizlerin son geri çekilmesi ve İsrail'in bağımsızlık ilanından sonra Narkiss, Eski şehir'deki kuşatılmış Yahudi karargahına destek vermekle görevlendirildi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!