Примеры употребления "дюжину" в русском с переводом на турецкий

<>
Я должна ей услугу, или дюжину услуг. Ona bir iyilik borçluyum ya da tane falan.
Она спалила дюжину зданий. Yarım düzine bina yaktı.
Он, должно быть, взломал дюжину систем безопасности. En az bir düzine öncelikli güvenlik prosedürü kullanmış olmalı.
В прошлом году Мэтт прислал мне буквально дюжину красных роз. Geçen yıl Matt bana tam bir düzine kırmızı gül yollamıştı.
Я могу плюнуть из окна и попасть в дюжину Дэвидов Парков. Bu pencereden Çin şans kurabiyesi atsam, tane David Park vurabilirim.
Она может за раз обнаружить до ста объектов и уничтожить как минимум дюжину. Yüze yakın hedefi eş zamanlı olarak izlerken en az bir düzinesine ateş edebilir.
По центов за дюжину. Bir düzinesine sent veriyorlar.
Нам дюжину человек надо. Bir düzine adamla çalışmalıyız.
Я могу придумать дюжину способов, как он получил их. Ben de onların onda olmasıyla ilgili bir düzine yol düşünebilirim.
Нам нужно хотя бы на дюжину человек больше. En azından bir düzine daha adamımız olması gerekiyor.
Я пригласила дюжину холостяком, и ни один из них не явился. Bugün bir düzine seçkin bekar erkek davet ettim, biri bile gelmedi.
Мне нужно прочитать дюжину эссе. Okumam gereken onlarca kompozisyon var.
Дюжину раз я был на волосок от гибели,... On defa pişman oldum. - Aşağıya indiğime şanslıydım.
Скажите, пусть захватят дюжину микро-реле питания. Onlara yanlarına bir düzine mikro-güç rölesi alsınlar.
Он воздействует как минимум на дюжину разных нейротрансмиттерных групп. En az bir düzine farklı nörotaşıyıcı grubu hedef alıyor.
Мы только что нарушили дюжину законов. Tan- - Bir sürü yasa çiğnedik.
Я осмотрел скелет дюжину раз и этот кусок кости никуда не подходит. Bu iskeleti düzinelerce kez inceledim. Bu kemik parçası hiç bir yere uymuyor.
Я хотела дюжину сыновей. Bir düzine oğlan istiyordum.
Я собираюсь привезти из Африки дюжину детей, провести операции.. операции, которые им очень нужны. Evet, Afrika'dan buraya bir düzine çocuk getirteceğim ve ah, ameliyat yapacağım, acilen yapılması gereken.
За прошедшие месяцев было с дюжину ограблений в тем же почерком. Son altı ay içinde, aynı tarzda bir düzine soygun gerçekleşmiş.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!