Примеры употребления "дочерью" в русском с переводом на турецкий

<>
Сначала я была чьей-то дочерью, потом чьей-то женой, потом чьей-то матерью. Birinin kızı olmaktan, birilerinin annesi ve karısı olmaya hızlı bir geçiş yaptım.
Неужели парень не может поговорить со своей в смысле, с дочерью старой подруги? Bir adam kendi eski bir arkadaşının kızıyla konuşamaz mı? Sen beni ne sanıyorsun?
Встречаться с дочерью напарника. Это не против правил? Ortağının kızıyla çıkmak şubenin kurallarına aykırı değil mi?
Может, я не хочу быть гордой дочерью Исламской нации. Belki İslam Ulusu'ndaki gururlu bir kız olmak istemiyorumdur.
что произошло с вашей дочерью. Kızına olanlar için özür dilerim.
Стоп, он сбежал с дочерью? Ne yani kız ile mi beraber?
Я могу увидеться с дочерью? Kızım beni görmeye geldi mi?
Оставьте его на минуту с дочерью, хорошо? Ona kızıyla bir dakika verin, olur mu?
Он путешествовал с дочерью? Kızıyla mı seyahat ediyordu?
Хорошо, но когда ты встретишься с моей дочерью? Tamam da, ne zaman kızımla buluşacaksın bakayım sen?
Только связался с дочерью не того человека. Yanlış bir adamın kızı ile beraber oldum.
Затем, в Реддингтон уехал домой, чтобы провести Рождество с женой и дочерью. Daha sonra, noelinde Reddington kızını ve eşini görmek için evine doğru yola çıkmış.
Он интересный человек - сделать такое с собственной дочерью. Kendi kızına bunu yapıyor, oldukça ilginç bir adam.
Тогда поговорите с дочерью. O zaman kızıyla konuşalım.
Президент Кук наконец-то согласился назначить встречу с его дочерью. Başkan Guk sonunda kızıyla birlikte yemeğe çıkmayı kabul etti.
Она пришла со своей дочерью Стейси, килограммовым диетологом. Ayrıca bizimki, kiloluk yemek uzmanı kızı Stacy'yle çıkageldi.
Похоже, у Нельсона есть разногласия с дочерью. Kulağa Nelson'ın kızıyla arasında sorunlar varmış gibi geliyor.
Джесс была с вашей дочерью? Jess senin kızınla mı beraberdi?
Это из-за Ваших отношений с собственной дочерью? Evet. Kendi kızınızla olan ilişkinizden dolayı mı?
Он иногда заходил к нам, чтобы проконтролировать нас с дочерью. Ara sıra bizi ziyaret eder beni ve kızımı kontrol etmek için.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!