Примеры употребления "должна дать" в русском с переводом на турецкий

<>
Я снова должна дать тебе имя? Yine sana isim mi vermem gerek?
Вот дерьмо, ты должна дать знать брату. Hadi be, bundan bir kardeşin haberi olmalıydı.
Газовая хроматография жирных кислот должна дать более точные временные рамки. Yağ asitlerinin gaz kromatografisiyle daha net bir zaman aralığı söyleyebiliriz.
Она должна дать нам ответы. Cevaplar bunda olması lazım. Bilmiyorum.
Ты должна дать шанс маленькой девочке на нормальную жизнь. Çocuğuna normal bir hayat seçmek için bir şans vereceksin.
И ты должна дать мне провести полное обследование. Sonra da gerekli bütün tahlilleri yapmama izin vermelisin.
Ты должна дать мне шанс всё наверстать. Telafi etmem için bana bir şans vermelisin.
Ты должна дать мне пятьсот долларов прямо сейчас. Bana hemen şimdi 500 dolar vermelisin.
Но я должна была дать ей другое успокоительное. Ama ona bir yatıştırıcı daha vermek zorunda kaldım.
Ты пришёл не дать отчёт о состоянии. Buraya bana durum raporu vermek için gelmedin.
Тут должна быть радуга или яркие цвета здесь слева, кружащие вокруг левого яичника. Но ничего. Şurda solda, parlayan renklerin yanında ve sol yumurtalığın devamında gökkuşağı benzeri bir şey olması lazım.
Ту, которую может дать невыносимая боль... Sadece dayanılmaz acı verebilecek bir şey yapılır...
Ты должна поддерживать свою температуру. Vücut sıcaklığını yüksek tutman gerek.
Мы думали, что справедливо по крайней мере дать шанс Таннеру научить Брайана вождению. Tanner'in Brian'a araba kullanmasını öğretmesi için en azından bir şans vermenin doğru olduğunu düşündük.
Что должна сделать ведьма, чтобы привлечь твое внимание? Bir cadının senin dikkatini çekebilmesi için ne yapması gerek?
Ты собираешься дать мне адрес? Adresi verecek misin vermeyecek misin?
Норвилл, я должна сказать тебе кое-что. Sana söylemem gereken bir şey var Norville.
Я заставил его дать мне код. Şifreyi vermesi için onu ben zorladım!
Я должна навестить мою сестру. Kız kardeşimi ziyaret etmem gerekiyor.
Не дать ему стать призраком океана. Okyanusta bir hayalet olmasına izin vermeyecektim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!