Примеры употребления "должен позвонить" в русском с переводом на турецкий

<>
Секунду, я должен позвонить. Kısa bir görüşme yapmam gerekiyor.
Президент должен позвонить им и успокоить их. Başkanın onları rahatlatmak için telefon etmesi gerek.
Я должен позвонить японцу в отель. Avukat öyle dedi. Adamı otelden arayacağım.
Йонас, ты должен позвонить сестре. Jonas, kız kardeşini araman gerek.
Ты должен позвонить родителям. Anne, babanı aramalısın.
Гарри должен был позвонить её агенту. Gary, ajansına haber vermen gerekiyordu.
Видео, которое также было удалено с YouTube, вызвало онлайн - дискуссию по вопросу: должен ли быть такой материал допустим в сети, учитывая, что он позволяет ИГИЛу распространять свою "пропаганду". Youtube'dan da kaldırılmış olan video, IŞİD'in "propoganda" sını yaymasına yer vermesi nedeniyle benzer materyallerin dünya çapındaki ağda ulaşılabilir olup olmaması gerektiği konusunda bir tartışma yarattı.
Позволь позвонить и разбудить Эрика Нортмана. Bırak Eric Northman'ı arayıp, uyandırayım.
Когда ты должен сказать привет миллиону человек в начале вечеринки Afgan büyümek bir parti olduğunda milyonlarca insana selam vermek zorunda kalmaktır.
Мне нужно сделать пометку, позвонить в Клуб Мальчики и Девочки. Duquan Feldman? Boys Girls kulübünü aramak için bir not alacağım.
"Слушай, ты должен прожить жизнь со своей женой. "Bak, birlikte bu hayatı yaşayacağın bir partnerin olması gerek.
Мод, надо немедленно позвонить нашему адвокату. Maude, hemen avukatımıza telefon etmek istiyorum.
Знаешь, ты должен оценить иронию. Aslında bu rastlantıdan memnun olman gerekir.
Хотите позвонить Руби на мобильный телефон? Ruby'i cep telefonundan aramak ister misiniz?
Брак не должен быть таким. Bir evliliğin böyle olmaması gerekiyor.
Позвонить твоей мамаше, старпер? Anneni aramamı istiyor musun moruk?
Ты должен поразить цель одним выстрелом. Tek bir okla hedefi vurman gerek.
Роберт Кеннеди сказал ему позвонить нам. Robert Kennedy, bizi aramasını söylemiş.
Он может. Ты должен делать это так громко? Fikrinizi bu kadar yüksek sesle söylemek zorunda değilsiniz.
Думаешь, стоит им позвонить и пригласить на церемонию? Sence törene gelmek isteyip istemediklerini sormak için aramalı mıyım?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!