Примеры употребления "должен знать" в русском с переводом на турецкий

<>
Научи его тому, что он должен знать как часть народа. O zaman ona da, halktan biri olarak bilmesi gerekenleri öğret.
Тогда ты должен знать, что такие усы - дорогой аксессуар. O tür bir bıyığın çok pahalı bir yüz aksesuarı olduğunu bilmelisin.
Ты уже взрослый и должен знать, что важнее. Tamam, koca adamsın. Tamam, önceliklerini sen saptarsın.
Ты должен знать причину! Mutlaka bir sebebin olmalı?
Должен знать, что о тебе пишут. İnsanlar seninle ilgili neler söylüyor bilmen lazım.
Чтобы действовать эффективно хороший агент по наркотикам должен знать и любить наркотики. İyi bir narkotik ajanı, etkili olmak için narkotikleri bilmeli ve sevmeli.
Я должен знать точный размер и форму того чемодана. O kutunun, tam boyutlarını ve şeklini bilmem lazım.
Кто-нибудь должен знать маршрут проведения дезинсекции по которому он работал. Evlerin altını bu adamlardan daha iyi bilen yoktur değil mi?
Кто-нибудь должен знать. Вам я верю. Birinin bilmesi gerek, sana güveniyorum.
Дэриан это должен знать. Darrien bunu biliyor olmalı.
Никто не должен знать о нашей причастности или существовании. Kimse bizim dahil olduğumuzdan ya da varlığımızdan haberdar olmayacak.
Он должен знать, на что подписывается. Nasıl bir durumun içine girdiğini bilmesi gerek.
Никто не должен знать об их существовании, кроме самого президента и генштаба. Başkan ve üst rütbeli yöneticiler hariç, hiç kimse bu oluşumun varlığını bilmeyecek.
Я должен знать, кто в дневнике. O günlüğün içinde kimler var bilmem gerek.
С этого момента я должен знать где вы с Эми. Bundan böyle senin ve Amy'nin her an nerede olduğunuzu bilmeliyim.
Портер должен знать, Лейла. Porter'a bildirmemiz lazım, Layla.
Человек должен знать страх и бояться богов. İnsanlar Tanrı korkusunu ve O'na saygıyı öğrenmeli.
Я должен знать учесть моего брата. Kardeşimin başına ne geldiğini bilmek zorundayım.
Сегодня ты должен знать лишь одно. Bugün bilmen gereken tek şey var.
Ведь отец должен знать. Yani babanın bilmesi lazım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!