Примеры употребления "должен был давать" в русском с переводом на турецкий

<>
Я не должен был давать Филу взрослый напиток. Phil'in tek başına yetişkin içeceği içmesine izin vermemeliydim.
Ты должен был быть солдатом... Sen de asker gibi giyinmiştin...
Протест не должен был стать таким! Bunun protestonun nedeni ile alakası yok!
Но генерал Мэттис должен был получить наши глаза на этом аэродроме. Ama, General Mattis bu havaalanının, kontrol altında tutulmasını istiyor.
Господин Ван должен был стать королём. Efendi Van'ın kaderinde kral olmak var.
Сэр Хаксли должен был вернуться с вами. Sör Huxley sizinle çıktığı yolculuktan henüz dönmedi.
Наш яркий роман должен был завершиться фейерверком, так? Kıvılcımla başlayan aşkımız havai fişeklerle bitti, değil mi?
Гендиректор компании должен был так поступить. CEO'nun o kadarını yapması gerekirdi zaten.
Я должен был понять, что ты можешь бояться. Nasıl bir korku içinde olduğunu kendi kendime hatırlatmam lazım.
Ты должен был появиться два часа назад. Sözde iki saat önce burada olman gerekiyordu.
Этот "Мэтт" должен был драться первым. "Matt", dövüşmeye ilk o gönderildi.
Ты не должен был соглашаться. Bu işi asla kabul etmemeliydin.
Я должен был "обеспечить безопасность всех улик от возможной угрозы" "Kanıtın güvenliği için, olası tehlikeye karşı" bunu yaptım.
И что, я должен был спорить? Ne, bir de karşı mı çıkacaktım?
У этой палаты должен был стоять охранник. Kapıda bir nöbetçi olması lazımdı. Çocuk nerede?
Этот мысленный эксперимент должен был показать разницу между компьютером и человеческим разумом. Düşünce deneyinin amacı öğrencilere, bilgisayar ve insan aklı arasındaki farkı göstermekti.
Переезд в этот дом должен был стать новым началом для меня, Фрэнклина и детей. O eve taşınmanın; benim, Franklin ve çocuklar için yeni bir başlangıç olması gerekiyordu.
Ом Шанти Ом история моей жизни, и я должен был рассказать тебе раньше. "Om Shanti Om" benim hayatımın hikayesi ve bunu sana daha önce anlatmalıydım.
Этот план должен был сработать. Bu planın işe yaraması gerekiyordu.
Гарри должен был позвонить её агенту. Gary, ajansına haber vermen gerekiyordu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!