Примеры употребления "до последнего" в русском с переводом на турецкий

<>
Я буду сражаться до последнего вздоха. Bunun için son nefesime kadar savaşacağım.
Антонио, часть меня желает убить их всех до последнего. Antonio, içimde her birini öldürmek isteyen bir yanım var.
Используй Бан-кай и дерись до последнего! Bankai'ni kullan ve tüm gücümüzle dövüşelim!
До последнего прыща, до последнего недостатка. Son sivilceye, son kişilik kusuruna kadar.
Все мертвы до последнего человека. Son adama kadar hepsi öldü.
Замечу, что тот трофей, который ты выиграла в бою до последнего, был нечестным. Bu arada şu kazandığın ödül var ya hani en son ayakta kalanın kazandığı, haksız kazançtır.
Он выплатил Марву все до последнего цента. Son kuruşuna kadar Marv'a olan borcunu ödedi.
До последнего держать оборону лестницы. Bu merdivenleri senin hayatınla koruyacağım.
Я обещал, что мы с тобой и Ёном будем жить в любви и согласии до последнего вздоха. Her zaman istediğim, sen, Yong-ee ve ben, üçümüzün sadece mutlulukla yaşamasıydı, son nefesime kadar.
Парни внизу будут работать до последнего момента. Aşağıda son ana kadar çalışacak insanlar olacak.
Она будет бороться до последнего. Sonuna kadar seninle mücadele edecektir.
Он останется под охраной США до последнего дыхания. Hayatının son nefesine kadar Birleşik Devletler gözetiminde tutulacaktır.
Флинт боролся бы до последнего. Flint buna izin vermektense ölürdü.
Я ждал до последнего. Son dakikaya kadar bekledim.
Защищай их до последнего. Onları hayatın pahasına koru.
Джонс и Хэген будут сражаться до последнего. Çünkü Jones ve Hagen var. Hınç içindeler.
Это великая битва до последнего уцелевшего! Победитель будет править миром! Savaş son adam kalana kadar sürecek ve kazanan bütün âleme hükmedecek.
Они стоят до последнего, учатся на ошибках, удваивают ставки и прут напролом. Sonuçları metanetle karşılarlar, hatalarından ders çıkarırlar, riskleri göz önünde tutarlar ve yaparlar.
Ты должен заснять это до последнего пикселя. Bu olayın tüm noktalarını çeksen iyi olur.
Длинная мантия скрывает всё тело до последнего дюйма. Bu uzun siyah cüppe vücudunun her yerini kapatıyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!