Примеры употребления "диссертацию" в русском с переводом на турецкий

<>
Отлично, я напишу диссертацию сама! Güzel, bu tezi kendim yazacağım!
Я диссертацию по исчезновению мясной мухи писал. Tezimi kurt sineği yok oluşu üzerine yaptım.
Вы написали диссертацию о "гене воина", так? Tezinizi "Savaşçı Gen" üzerine yazmıştınız, değil mi?
Заканчиваю диссертацию по американской истории. Amerikan tarihi üzerine doktoramı tamamlıyorum.
Я подписала его диссертацию, хотя она была ужасна. Tezini kabul ettim. Üstelik bir şeye yaramadığını bile bile.
Первую диссертацию я писал о правозащитниках Сельмы. İlk tezim "Selma" hakkında idi.
Когда я смогу прочитать твою диссертацию? Ben senin tezini ne zaman okuyabileceğim?
Если решишь дописать диссертацию, я буду рад помочь. Eğer tezini bitirmeye karar verirsen yardım etmekten memnuniyet duyarım.
Аттестационная комиссия одобрила мою заявку на диссертацию. Tez komitesi, doktora tezimi kabul etti.
В 1940 году сделал диссертацию в Калифорнийском университете в Беркли, затем работал в Корнеллском университете. 1940 yılında Kaliforniya Üniversitesi, Berkeley'den doktorasını aldı.
В 1991 году защитил диссертацию в области биоинженерии в том же Пенсильванском университете. 1991 yılında Pensilvanya Üniversitesi'nde biyoenerji doktorasını tamamladı.
Защитив в 1991 году диссертацию, Новруз Мамедов получил учёную степень кандидата филологических наук. Kariyeri. 1991 yılında Memmedov tezini savundu ve Filoloji bilimlerinde doktorasını aldı.
В 1955 году получил докторскую степень за диссертацию о поэзии Клеменса Брентано. 1955 yılında Clemens Brentano'nun şiirleri üzerine doktora tezini verdi.
В июне 1938 года он защитил докторскую диссертацию, в которой была представлена идея, заключающаяся в объединении машины Тьюринга с оракулом. Haziran 1938'de tezini verip Princeton "dan Felsefe Doktoru unvanını kazandı.
В 1986 году окончил аспирантуру и на следующий год защитил кандидатскую диссертацию "Политико-правовое учение Георга Форстера". 1986 yılında "Georg Forster" ın siyasi ve hukuki doktrini "konusunda doktora tezini sundu.
В 1968 году защитил диссертацию по филологии. 1968 yılında doktora tezini verdi.
В 1897 году защитил диссертацию, посвящённую образу видушаки в индийской драме. Doktora tezini soytarının Hint tiyatrosundaki yeri üzerine 1897'de yaptı.
Робертом Хафеманном и Рудольфом Баро. В 1974 г. он опубликовал свою диссертацию и через год получил стипендию Немецкого исследовательского общества (DFG) в Свободном университете Берлина. 1974 yılında doktorasını bitirdi ve Berlin Hür Üniversitesi Alman Araştırma Topluluğu'ndan bir burs aldı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!