Примеры употребления "давать показания" в русском с переводом на турецкий

<>
И не придётся давать показания. Tanıklık etmek zorunda bile değilsiniz.
Тебе пришлось давать показания? İfade vermek zorunda mıyım?
Рэйчел Нокс не может давать показания. Nasıl? Rachel Knox ifade veremez.
Он не собирался давать показания. İfade vermeye hiç niyeti yokmuş.
Президент будет давать показания? Başkan ifade verecek mi?
Мы только что узнали, что госсекретарь Кэтрин Дюран будет давать показания в Юридическом комитете. Elimize yeni ulaşan bir habere göre Dışişleri Bakanı Catherine Durant Meclis Yargı Komitesi'nin huzuruna çıkacak.
Ты готова давать показания? İfade verebilecek durumda mısın?
Свидетель отказывается давать показания. Tanığım ifade vermeyi reddediyor.
Томасу не надо давать показания. Tomas tanıklık etmek zorunda değil.
Придумай любую причину, чтобы выйти, скажи, что тебе нужно идти давать показания. Oradan çikmak için herhangi bir bahane bul, ne bileyim, bir seyler uydur iste.
Что если вам придется давать показания? İfade vermek zorunda kalırsanız ne olacak?
Мне придётся давать показания. Yani ifade vermem gerekecek.
Мы должны давать показания не спеша, чтобы присяжные не запутались в приходах-расходах и прочих подробностях. Kurumu çok dikkatli ele almalıyız büyük jürinin bütün giriş çıkışları görebilmesini sağlamalıyız ki böylece detaylarda kaybolmasınlar.
Который отказался давать показания, чтобы защитить себя. Kendisini korumak için tanıklık etmeyi reddeden bir adam.
Том собирается давать показания в пользу Джо. Tom, Joe'nun tarafında tanıklık edecekmiş. Ne?
Тебе придется давать показания. Gidip ifade vermen lazım.
Завтра Молли будет давать показания. Molly yarın yeminli ifade verecek.
Желаю давать показания его хороший характер. İyi karakterine dair kanıt vermek isterim.
Нам не придётся давать показания? İfade vermemize gerek kalmayacak mı?
Его другой друг, Ллойд Гиббс - свидетель убийства, согласившийся давать показания. Diğer arkadaş, Lloyd Gibbs, cinayeti görmüştü ve ifade vermeyi kabul etti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!