Примеры употребления "гостиницы" в русском с переводом на турецкий

<>
Надо быть сумасшедшим, чтобы попытаться застрелить человека в саду возле гостиницы. Gündüz gözüyle bir otel bahçesinde birine ateş etmek için deli olman lazım!
Весь верхний этаж гостиницы Эссекс закрыт. Essex Otel'in çatı katı tamamen kapalı.
Перелеты, гостиницы, парк и еда потребуют меньше $, а мама согласна посидеть с Аидой. Uçuş, otel, tema parkı, yemekler doların altında tutuyor ve annem de Aida'ya bakabileceğini söylüyor.
Я узнал телефон его гостиницы. Jack'in kartı. Oteldeki numarasını aldım.
В другой раз приходится пожертвовать платьем за $ 2000, чтобы спуститься с балкона гостиницы. Bir başka zaman ise dolarlık bir elbiseyi mahvedip otel balkonundan aşağı sarkarak kendinizi kurtarmak olabilir.
Меня выкинули из гостиницы! Ben bir otelden atıldım!
Проверьте туристические лагеря, гостиницы и автобусные остановки. Turist kamplarını, otelleri ve otobüs terminallerini tutun.
Нам пришлось сбежать из той гостиницы посреди ночи. Gecenin bir yarısı o otelden kaçmak zorunda kalmıştık.
Как Дэнни догадался перевезти наркотики из вашей гостиницы до приезда ОБН? Danny nasıl oldu da Narkotik oraya gelmeden uyuşturucuları sizin otelden çıkarabildi?
Могу я предложить остановиться у следующей гостиницы? Önümüzdeki ilk pansiyonda durmamızı tavsiye edebilir miyim?
Задние дворы, дешевые гостиницы.... Arka sokaklar, ucuz oteller...
Вот фонарь из гостиницы. Bu otelden aldığım fener.
Подбросить тебя до гостиницы? Seni otele götüreyim mi?
Больше не было никаких дверей, никаких коридоров, никакой гостиницы, никакого сада. Ne bir kapı, ne koridor, ne de otel veya bahçe vardı artık.
Хозяин гостиницы мой друг, соглашайтесь! Hanın sahibi yakın arkadaşımdır. Hadi ama!
Кто-то сфотографировал вас в номере гостиницы, и вы используете наркотики. Birisi, bir otel odasında fotoğraflarını çekmiş ve sen hap kullanıyorsun.
Я искала гибискусы для гостиницы. Otel için amber çiçeği bakıyordum.
Стоимость авиабилета, гостиницы, смерти может легко превысить долларов. Uçak bileti, otel, ölüm ücreti rahat bin ediyor.
Его застрелили, когда он выходил из гостиницы. Otelden ayrılırken, vuruldu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!