Примеры употребления "городок" в русском с переводом на турецкий

<>
Цуруга - маленький городок на берегу Японского моря, примерно в часе езды на машине к северу от Киото. Tsuruga, Japon Deniz Kıyısı tarafında Kyoto'nun bir saat kuzeyinde küçük bir şehir.
Такаока - еще один небольшой городок на берегу Японского моря со множеством старинных японских домиков в месте, которое не менялось на протяжении нескольких сотен лет. Takaoka, Japon Deniz Kıyısı'nda başka bir küçük şehir ve son birkaç yüzyılda pek değişmeyen mahallelerde birçok eski tip Japon evlerini barındırıyor.
Это не маленький городок, Итан. Bu küçük bir kasaba değil Ethan.
Нам надо ехать через этот городок. Bu küçük evlerin arasından geçmemiz lazım.
"Наш городок". "Bizim Şehir."
Это маленький городок, я бы знал. Burası küçük bir kasaba, haberim olurdu.
Маленький приморский городок во Франции. Fransa kıyısında küçük bir kasaba.
Блин, это тихий городок, сложно будет что-то выяснить. Ama orası temiz bir kasaba, bilgi edinmek zor olacak.
По нам палит весь грёбаный городок! Kahrolası bütün kasaba bize ateş ediyor.
Маленький городок, все за тобой наблюдают. Kasaba küçük, herkesin gözü senin üzerinde.
Там есть небольшой городок, наводнённый богатыми тётками. Orada zengin kadın kaynayan küçük bir kasaba var.
В штате Вашингтон, под покровом туч и за пеленой дождя, есть городок Форкс. Washington'da, yılın neredeyse her günü yağmurlu ve bulutlu olan Forks isminde bir kasaba var.
Трудно, зато наш городок таков каков есть. Bazen zordur ama bu kasabaya tadını veren bu.
Звучит как твой собственный городок. Senin tarzında bir kasabaya benziyor.
Это тихий городок для спокойных людей. Sessiz insanlar için sessiz bir kasaba.
Ну и городок, да? Ne şehir, değil mi?
Послушали бы его, не получили бы банду фанатиков, способных сравнять с землёй небольшой городок. Eğer onu dinleseydik küçük bir şehri yok edecek kadar askeri gereçle dolaşan fanatik bir grupla uğraşmayacaktık.
Как назывался городок рядом? Yakınlardaki kasabanın adı neydi?
Так, к югу отсюда есть городок. Pekala, bir şehir var. Hemen güneyde.
Этот городок очень маленький. Bu şehir oldukça küçük.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!