Примеры употребления "гораздо важнее" в русском с переводом на турецкий

<>
Сейчас есть вещи гораздо важнее. Artık daha önemli şeyler var.
Для него гораздо важнее мой научный совет. Benim bilimsel önerilerime daha fazla ihtiyacı var.
Но сейчас мне гораздо важнее сохранить семью. Ama şu an ailemi kurtarmam daha önemli.
Есть нечто гораздо важнее и глубже. daha da derin bir şey var.
Гораздо важнее, где был ты? Daha da önemlisi, sen neredeydin?
В данной ситуации безопасность гораздо важнее свободы. Böyle zamanlarda güvenlik, özgürlükten daha önemlidir.
Поверьте, сейчас у них дела гораздо важнее! - Да? Emin ol, onların şu an için düşünecek başka şeyleri var.
Гораздо важнее найти единорога. Unicorn'u bulmamız daha önemli.
Но для него самого был гораздо важнее контакт с молодыми рабочими. Fakat onun için önemli olan genç işçilerle olan ilişkilerdi.
Возможно, он сентиментален, но команда важнее тактики. Duygusal davranıyor olabilir ama takım, taktikten önce gelmeli.
Мне нужно гораздо больше доказательств. Bana daha fazla kanıt gerekecek.
Что важнее, Кэти, целостность или мир? Hangisi daha önemli Cathy bütünlük mü barış mı?
В колледжах Флориды солнца гораздо больше. Florida'da üniversiteye gitmek daha güneşli olacaktır.
Что заниматься ими для тебя всегда будет важнее любого мужчины. Bu yaptığın, daima herhangi bir adamdan daha önemli olacak.
Ему гораздо больше досталось в пятом классе, во время "баталий" под корзиной. Evet, beşinci sınıfta bundan daha kötüsüne maruz kalmıştın basket yapmaya çabalarken potanın altına vurmuştun.
Детки, что может быть важнее записи с Райаном? Çocuklar, Ryan ile kayıt'tan daha önemli ne var?
Эта жертва гораздо старше остальных, Морган. Bu kurban diğerlerinden çok daha yaşlı Morgan.
Оно важнее тех девушек. Bu kızlardan daha büyük.
Все гораздо сложнее, чем мы видим. Bu göründüğünden çok daha büyük bir şey.
Но пациенты важнее, я так считаю. Hayhay. Neyse, önce hastalar diye düşünüyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!