Примеры употребления "говорю о" в русском с переводом на турецкий

<>
Я говорю о правах ребёнка. Burada bir çocuğun haklarından bahsediyoruz.
Я говорю о взаимоотношениях. Karşılıklı ilişkilerden söz ediyorum!
Я говорю о пещере. Ben mağaradan söz ediyorum.
Я говорю о небольшом, вкусном блюде, которое служит упаковкой самому себе. Burada behsettiğim şey, kendi kendinin kabı olan portatif ve lezzetli bir yiyecek.
Я говорю о весеннем урожае. Bahar mahsulünüzden bahsediyorum ben de.
Я говорю о полном отказе органов. Organların tümden iflas etmesinden söz ediyorum.
Я говорю о нехватке повиновения приказам. Burada, emirlere karşı gelmekten bahsediyorum.
Я говорю о том, доверяете ли вы ему? Ne demek istiyorsunuz? - Ona güveniyor musunuz yani?
Я говорю о настоящем дерьме, окей? Ben gerçek pislikten bahsediyorum, tamam mı?
Это означает действительно ли я подобен различным сортам сыра, или я говорю о шляпах. Bunların içinde hangi peynir türlerini sevdiğim ya da şapkalar hakkında ne düşündüğüm de vardır kesin.
Господа, я говорю о путешествии во времени на машине, созданной для этого. Beyler. Sizlere zamanın ötesine seyahat etmekten bahsediyorum. Bu önemli amaç için yapılmış bir makineyle.
Нет, я говорю о настоящем. Hayır, gerçekten bunu yapmaktan bahsediyorum.
Говорю о моём сыне? Oğlum hakkında konuşmak için.
Я говорю о Соединенных Штатах Америки. Ben Amerika Birleşik Devletleri'nden söz ediyorum.
Нет, я говорю о вкладе в общество. Ben topluma hizmet eden biri olmak hakkında konuşuyorum.
Я говорю о голубом, зеленом наброске с красным и пурпурным и оттенками лимонно-желтого. Limon sarısı, kırmızı ve morun dokunuşlarıyla mavi ve yeşilin boyadığı eskizlerden söz ediyorum.
Я говорю о наборе генов, определяющих её клеточную уникальность. Ben genetik yapısı hakkında konuşuyorum. Genleri hücresel kimliğini temsil ediyor.
Я говорю о человеке, пересекающем границу. Sizlere okyanus yakamozundan bahsediyorum bayanlar ve baylar.
Артур, я говорю о возможности переломить ход войны. Arthur, ben bu savaşı tersine çevirme ihtimalinden bahsediyorum.
Я говорю о маленькой бизнес-операции с нашим домовладельцем. Ev sahibimizle yapacağımız küçük bir iş anlaşmasından bahsediyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!