Примеры употребления "где я родился" в русском с переводом на турецкий

<>
Кобе - это город, где я родился. Kobe doğduğum şehirdir.
Алек знал, где я находилась. Alec tam olarak nerede olduğumu biliyordu.
Нет, мне рассказали, что я родился в этих местах. Hayır, ama buralarda sizin arazinize yakın bir yerde doğduğumu söylediler.
Мне нужно, чтобы оно было здесь, где я его оставила. Tamam mı? Onun burada, tam da bıraktığım yerde olmasını istiyordum.
Да. Я родился здесь. Evet, burada doğdum.
Где я точно сдохну. Kesinlikle ölmeme neden olacak.
Потом, они посадили меня в женский животик, и когда я родился Папа принес меня домой. Sonra, beni bir bayanın karnına yerleştirdiler, ve, sonra ben doğunca babacığım beni eve götürdü.
Она работала в конторе, где я был посыльным. Bisikletli kurye olduğum zamanlarda, stajyer avukat olarak çalışıyordu.
Как? Я родился в Замбезии? Dur, doğduğum yer Zambezia mı?
Конечно, где я только не работала... Elbette, Nerdeyse her tür işim oldu.
Я родился в семье оборотней. Ben şekil-değiştiren bir ailede doğdum..
Вот где я пряталась и смотрела вечеринки моих родителей. Burayı ailemin yaptığı partileri izlemek ve gizlenmek için kullanırdım.
Я родился волком, Елена. Ben böyle doğdum, Elena.
Место где я размышляю и мечтаю. Burası düşünmeye ve düşlemeye geldiğim yer.
Я родился мормоном, но никогда не сомневался... Bu durumun içine doğdum fakat asla şüpheye düşmedim.
Так, вот где я отыграюсь. Tamam, işte şimdi sana yetişeceğim.
Я родился в этом костюме. Ben bunu giymek için doğmuşum.
Мужик, где я возьму такие деньги? Dostum, o kadar parayı nereden bulacağım?
Значит, я родился здесь. Demek burası benim doğduğum yer.
Максимум-мной интересуются в тех местах, где я тружусь. En iyi kısmı, çalıştığım yerlere dikkat eden biriyim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!