Примеры употребления "выйти замуж" в русском с переводом на турецкий

<>
Чтобы я исполнила мечту моей матери стать прекрасной принцессой в платьях и драгоценностях выйти замуж в лет. Mükemmel Prenses olmak için annemin rüyalarını yerine getirecek elbiseler ve mücevherler içinde olacak ve yaşına geldiğimde evlenecektim.
К тому же, писательнице удачно выйти замуж невероятно трудно! Ayrıca bir yazar olarak evlenmek kadar zor bir şey yoktur.
Восемь лет назад Аннабель хотела выйти замуж за Тома. yıl önce, Annabelle Tom'a onunla evlenmesi için yalvarmıştı.
Она должна была выйти замуж за человека с юга. Sonra işte kız güneyli bir adamla evlenmek zorunda kalıyor.
Мне суждено выйти замуж за принца. Ben de bir prens ile evlenecekmişim.
Я должна выйти замуж за нацию, не за мужчину. Ama ben bir ülke ile evlenmeliyim, bir erkekle değil.
После сложно выйти замуж. yaşından sonra evlenmek zordur.
Встречаться, выйти замуж. Flört eder, evlenir.
Во-вторых, как официантка может выйти замуж раньше меня? B) Nasıl olur da garson benden önce evlenebilir?
Вряд ли она страстно желает выйти замуж за этого толстяка Чоу. Bu Chow Fat ile evlenmek için pek de hevesli değil bence.
А я должна была сегодня выйти замуж. Bugün evleniyor olmam gerekiyordu. - Gerçekten?
Женщины лгут, чтобы выйти замуж. Kadınlar evlenebilmek için erkeklere yalan söylüyorlar.
То есть ваша сестра может выйти замуж за короля? Kız kardeşinizin serbest olduğunu ve Kral'la evlenebileceğini mi söylüyorsunuz?
И она отчаянно хочет выйти замуж. Ve evlenmek için her şeyi yapar.
Кане-сан Хочет выйти замуж за Чаи Соичиро. Kane, Chaya Shuichiro ile evlenmeyi istiyor.
Согласившись без вопросов выйти замуж за незнакомца? Bir yabancının evlenme teklifini kabul ederek mi?
И почему гипотетически к сорока годам мне не выйти замуж? Farz edelim o zaman, neden yaşına geldiğimde evli olmuyormuşum?
Если я когда-нибудь решу снова выйти замуж, убейте меня. Eğer, bir daha evlenmeye karar verirsem, öldürün beni.
Или выйти замуж за будущего короля Франции? yoksa müstakbel Fransa kralıyla evlenmek için mi?
Ты разрешил своей дочери выйти замуж за человека и родить ребенка? Kızının bir insanla evlenip insan bir çocuğu olmasına izin mi verdin?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!