Примеры употребления "вы приехали" в русском с переводом на турецкий

<>
На сколько вы приехали в этот раз? Bu kez ne kadar süre kalacaksın burada?
Почему вы приехали именно в Бранденбург? Tam olarak Brandenburger'a gelme sebebin nedir?
Вы приехали через Турцию? Türkiye üzerinden mi geldiniz?
Вы приехали туда, думая, что сейфа уже нет. Sizi gidip orayı bastınız ve kasanın çoktan gitmiş olduğunu sandınız.
Ну да ладно. Я так рад, что вы приехали, помощники. Her neyse, hepiniz buradasınız, benim için çalışıyorsunuz ve bu harika.
Зря вы приехали в этот район. Gezmek için şehrin yanlış bölgesini seçmişsiniz.
Вы приехали за ней в Бостон, верно? Boston'a onu almak için geldin, değil mi?
Так, вы приехали на ужин и потом уехали? Yani sen yemek için gittin ve orayı terk ettin?
Вы приехали сюда с этими парнями? Bu heriflerden biriyle tartışma yaşadınız mı?
Мы очень признательны, что вы приехали. Biz de uğradığınız için gerçekten teşekkür ederiz.
Мой дорогой маэстро, мне очень жаль, но вы приехали напрасно. Sevgili Maestro, bu kadar yolu boşuna geldiğinizi söylemekten dolayı üzüntü duyuyorum.
Вы приехали сюда за серой Новой, я прав? Buraya gri Novayı takip ederek geldiniz, haksız mıyım?
Так вы приехали просроченные книги собирать? Yani tüm Yahudi kitaplarını topluyor musun?
Вы приехали из Нью-Йорка, чтобы увидеть Джуну? Ta New York'tan Junuh'ı görmek için mi geldin?
Значит, вы приехали на парад? Siz de tören için geldiniz yani.
Вы приехали из Лиона. Lyon'dan arabayla mı geldiniz?
Вы приехали сюда, чтобы копаться в земле? O kadar yolu bahçıvanlık yapmak için mi geldin?
В любом случае, мы рады, что вы приехали. А что вообще привело вас в город? Her neyse, ziyarete gelmeye karar verdiğiniz için çok sevinsek de sizi kasabaya getiren asıl şey nedir?
Я очень ценю, что вы приехали прямо сюда, но нет таких волшебных слов. Bu kadar yolu geldiğin için gerçekten gururum okşandı ama sihirli sözcük diye bir şey yok.
Вы приехали на встречу выпускников, да? Yeniden birleşme için buradasınız, değil mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!