Примеры употребления "вы потеряли" в русском с переводом на турецкий

<>
Вы потеряли трёх мужей. Üç kocanızı da kaybettiniz.
Пять лет назад вы потеряли место тренера в Орегоне за неприемлемый физический контакт с учениками. Beş yıl önce, öğrencilerle uygunsuz fiziksel temas nedeniyle Oregon'daki bir lisede koçluk görevinizi kaybetmişsiniz.
Вы потеряли ее?! Onu kayıp mı ettiniz?
Вы потеряли что-то прекрасное. Но продолжайте жить. Harika şeyler kaybedeceksin ama hayatına devam edeceksin.
Нет, Вы потеряли республиканца. Hayır, bir cumhuriyetçi kaybettin.
Вы потеряли уверенность в самом себе, маршал Ёкояма! Siz, Yokoyama Isamu, kendinize olan güveninizi kaybettiniz!
Со смертью Уоррика Брауна, вы потеряли коллегу и друга. Warrick Brown'un ölümüyle, bir iş arkadaşı ve dost kaybettiniz.
Так Вы потеряли сумку, мадам? Demek bir el çantası kaybettiniz madam?
Сегодня мы начнём возвращать ту жизнь, которую вы потеряли. Bugün kaybettiğiniz hayatların üstüne yeni bir hayatı inşa etmeye başlıyoruz.
Им плевать, что вы потеряли: Seni ya da neyi kaybettiğini umursamıyorlar.
Вы потеряли кого-нибудь, мистер Вилсон? Kimseni kaybettin mi, Bay Wilson?
Вы потеряли "Бургер-шеф", мы его подхватим, и он останется у вас. Burger Chef'i yeni kaybettiniz ve belki de biz alacağız. Böylece sizinle çalışmaya devam etmiş olacak.
Вы потеряли члена семьи. Ailede bir ölüm oldu...
Вы потеряли много крови. Çok fazla kan kaybettiniz.
Вы потеряли одного человека, вы получили десяток! Bir adam kaybettin ama on adam daha var.
Вы потеряли свой билет? Biletini kaybettiğini mi söylüyorsun!
Вы потеряли еще десяток пчел сегодня. Bugün bir düzine daha arıyı kaybettik.
Когда вы упали, вы потеряли сознание? Ne zaman düştünüz, kendinizden geçince mi?
Вы потеряли в него веру? Buna olan inancını mı kaybettin?
Нет. Этих клиентов вы потеряли. Hayır, siz müşterilerinizi kaybettiniz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!