Примеры употребления "время я" в русском с переводом на турецкий

<>
И все это время я даже не подозревала. Bu kadar zamandan sonra bile hiçbir fikrim yoktu.
Всё это время я неправильно рассматривал источник питания. Bunca zamandır güç kaynağına yanlış bir şekilde bakıyormuşum.
Всё время я должен тебя чему-то учить. Her zaman sana bir şeyler öğretmek zorundayım.
И всё это время я тебя поддерживал... Tüm bu süre boyunca seni hep destekledim.
Было время я справлялся с этими панками. O serserilerle başa çıkabildiğim zamanlar da vardı.
Некоторое время я занимался частной практикой, затем преподавал. Bir ara özel çalışmalarım oldu, sonra öğretmeye başladım.
А в последнее время я отвратителен в этом. Ama son zamanlarda, berbat bir baba oldum.
В последнее время я все чаще вспоминаю эту работу. Son günlerde o işi çok daha fazla düşünür oldum.
Наоборот, впервые за долгое время я по-настоящему чувствую себя живым. Tam aksine, yakın zamandaki hafızamda nihayet ilk defa gerçekten hayattayım.
Долгое время я просто запихивал их сюда в надежде на лучшее. Çoğu zaman. Buraya hapsederim hepsini ve en iyisi için umut ederim.
Все остальное время я был начеку. Onun dışında tüm gün şahin gibiydim.
Знаешь, в последнее время я не в своей тарелке. Biliyorsun son zamanlarda aklım başımda değil, biliyorsun değil mi?
Ещё спустя время я стал невосприимчив. Zamanla hiçbir şey hissetmez hale geldim.
Все остальное время я исполняю долг. Geri kalan zamanlarda da yapmam gerekeni.
И долгое время я думал что и все люди такие. Bunu çok uzun zamandır düşünüyordum, biliyorsunuz, herkes böyleydi.
Обычно в это время я молюсь. Günün bu saatinde genellikle dua ederim.
В своё время я был привлекательным и энергичным. Zamanında bayağı yakışıklı Hem de zarif bir erkektim.
Последнее время я работаю со звуковыми волнами. Yakın zamanda ses dalgaları üzerinde çalışmışlığım var.
В то время я был на морском судне, перевозя коллегу в запертом помещении. O zaman, Kıtalararası seyahat ediyordum, Önemli bir iş için bir meslektaşımı taşıyordum.
В настоящее время я учусь. Daha zamanı var, okuyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!