Примеры употребления "возле теннисных кортов" в русском

<>
Ночью, возле теннисных кортов этот велосипед... Geceleri, tenis kortlarının yanında bu bisiklet...
улучшение теннисных кортов. Tenis kortu gelişmeleri.
Тогда держись подальше от теннисных кортов, и всё будет хорошо. Öyleyse, tenis kortundan uzak durun, her şey iyi olacak.
Он возле убежища, в котором держали Кеннета Браттона. Zamanında Kenneth Bratton'un tutulduğu hücre evinin önünde nöbet bekliyor.
У неё была корзина, полная теннисных мячей. Elinde içi tenis topuyla dolu bir sepet vardı.
Через Скалистые горы возле Денвера. Rocky Dağlarının arasından Denver'in dışına.
Потом она подарила мне еще барабаны я носился с ним по округе в кепке и теннисных туфлях отца. Bana bass davul verdi ve kollarım bağlı bir şekilde kafamda Elmer Fudd şapkasıyla ve babamın tenis ayakkabılarıyla dolaştım.
Он работал персональным тренером в спортзале возле капитолия, называется "work-it". Meclis Binasının yakınında "Work-it" adında bir spor salonunda antrenör olarak çalışıyormuş.
При треке есть 2 теннисных корта, 2 корта для игры в сквош, залы занятия единоборствами и на тренажёрах, сауна, секции велосипедного спорта и легкой атлетики, кафе-бар, гостиница. Velodromda 2 tenis kortu, 2 squash kortu, dövüş sporları tesisleri, fitness ekipmanları, sauna, bisiklet bölümü, okçuluk bölümü, atletizm bölümü, kafe-bar ve bir otel bulunmaktadır.
Демоны собираются возле собора. İblisler katedralin etrafında toplanıyor.
Не позволяйте, что женщина возле ящика! O kadının kutunun yanına yaklaşmasına müsaade etmeyin.
Миссис Янг сидела вся в крови возле тела мужа. Evet efendim. Bayan Young'ı kocasının yanında kanlar içinde buldum.
В итоге спал возле торгового автомата. Ama yiyecek otomatının önünde uyuyarak sonlandı.
Я жалею о произошедшем возле больницы. Hastanenin dışında olanlar için gerçekten üzgünüm.
Очень неудачное решение делать розетку возле шланга. Hortumun yanında priz olması kötü bir fikir.
Вы видели этого парнишку возле Кэсси? Bu çocuğu Cassie'nin yakınlarında gördün mü?
Ты видела какие-нибудь корабли возле острова, а? Adanın yakınında hiç gemi görmedin, değil mi?
Оставьте сумку возле столба. Çantayı direğin yanına bırakın.
Вы видели этого парня возле дома? Evin yakınlarında bu adamı gördünüz mü?
Да. Я нашла это рядом с мусорными бачками возле паба. Evet, Yani onları barın dışındaki çöp kutularının yanında buldum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!