Примеры употребления "верят" в русском с переводом на турецкий

<>
Но люди верят тебе. Ama insanlar sana güveniyor.
Ты очень крут, потому что они верят твоему слову. Sen bir polissin. Söylediğin her kelimeye inanıyorlar çünkü çok soğukkanlısın.
Да, но многие не верят в существование другого безопасного от Рейфов мира. Evet, ama birçoğu Wraithlerden güvenli olduğuna inandıkları bir gezegen yok diye düşünüyor.
И мусульмане тоже во что-то там верят.. Ve Müslümanların da inandığı bir şey var.
Император помешался на всем западном, а самураи верят, что перемены слишком резки. İmparator, Batılı olan her şeye düşkün ve samuraylar değişimin fazla hızlı olduğunu düşünüyor.
Люди верят, что мальчик одержим, Клэр. İnsanlar çocuğun ele geçirilmiş olduğuna inanıyorlar, Claire.
Они не верят ни единому слову Доминиона. Dominion'ların söylediği hiçbir şeye inanmıyorlar.
Они не верят в Семерых. Senin Yedi'ne inanmıyor ama onlar.
Я тоже не знаю подробностей, Но многие люди верят в философский камень. Detaylarını ben de bilmiyorum, ama Filozof Taşı'na inanan bir çok kişi var.
Я думаю, эти парни верят в око за око. O çocuklar, sanırım gerçekten de kısasa kısas olayına inanıyorlar.
Они считают меня доносчиком и не верят. Lanet bir köstebek olduğumu söylediler. Bana inanmıyorlar.
Некоторые не верят в привидений. Bazıları doğa üstü şeylere inanmazlar.
Они верят, а этого достаточно. Onlar inançlı, ve bu yeterli.
Мы живем в мире, где многие люди в это верят. Bu saçmalığın gerçek olduğuna inanan insanlara ait bir dünyaya sürüklenmiş bulunuyoruz.
Но даже гугеноты верят в окна. Fransız Protestanlarının bile pencerelere inancı varmış.
Они верят, что в вещах есть дух, приносящий удачу или неудачу. Onlar her şeyin bir ruhu olduğuna, iyi veya kötü şans getirdiğine inanır.
Многие верят, что Орай достойны поклонения. Bir çoğu Ori'ın bağlılığımızı hak ettiğine inanıyor.
Они верят только в логику и математику. Onların inandığı tek şey mantık ve matematik.
Сколько людей в твоей жизни верят тебе? Hayatındaki diğer insanlardan kaç tanesi sana inandı?
Многие верят, что встреча двух -х может быть опасной. Pek çok insan iki Lamed Vav'ın bağlantısının tehlikeli olduğuna inanır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!