Примеры употребления "вернуться в" в русском с переводом на турецкий

<>
Да. Принцессе пора вернуться в замок. Evet, prensesin kalesine dönmesi gerekiyor.
Фома хочет вернуться в Бостон. Tom Boston'a geri dönmek istiyor.
Окончил во Флоренции техническое училище и поступил в Академию художеств, но в 1889 году был вынужден вернуться в Кутаиси для прохождения обязательной воинской службы. Ancak 1889 yılında zorunlu askeri yükümlülüğünü yerine getirmek için Kutaisi "ye dönmek zorunda kaldı.
Приказываю немедленно вернуться в крепость. Sana derhal sahneye dönmeni emrediyorum.
В 1552 году Асикаге Ёситэру удаётся заключить мир со своими врагами и вернуться в Киото. 1552 "de, Yoşiteru, Kiyoto" ya dönmek için Nagaharu ile barış anlaşması yaptı.
Хочешь вернуться в свою старую комнату? Hala eski odana dönmek isteyebileceğini düşündüm.
Тем не менее, Ираклий был вынужден вернуться в Константинополь из-за нависшей над европейскими областями Византии угрозы вторжения аваров, оставив армию зимовать в Понте. Bununla birlikte, Herakleios, Avarlar tarafından Balkan alanlarına yönelik tehditlerle uğraşmak için Konstantinopolis'e geri dönmek zorunda kaldı ve orduyu Pontus'ta kışlaması için bıraktı.
Хочу вернуться в Айову, завести семью и стать полицейским. lowa'ya dönüp, çocuk sahibi olmak ve polislik yapmak istiyorum.
В феврале 1992 года он решил вернуться в активную футбольную жизнь в качестве тренера. Şubat 1992'de, Kevin Keegan yeniden futbol dünyasına girdi, ancak bu sefer teknik direktör olarak.
Вам надо вернуться в палату. Şimdi odanıza geri dönmek zorundasınız.
В 1983 он решил вернуться в команду разработчиков Apple, и ему нужна была должность инженера и стимулирующего элемента компании. 1983 yılında Apple ürün geliştirme bölümüne dönmeye karar verdiyse de sadece mühendislik yapmayı ve çalışanlara moral destek olmayı ister.
Ты собираешься вернуться в Штаты? Amerika'ya geri dönmeyi mi planlıyorsun?
В 1262 году Давид Улу заключил мир с монголами и смог вернуться в Тбилиси. 1262 yılında Moğollarla yeniden uzlaşarak başkent Tiflis "e döner.
Поэтому я решил выполнить свой первоначальный договор и вернуться в Кению. Orijinal olan sözleşmemi onurlandırmaya karar verdim, ve Kenya'ya geri döneceğim.
В 2002 году он решил вернуться в "Персеполис" ещё раз. 2002'de, eski kulübü Persepolis'e dönme kararı aldı.
Или можно вернуться в постель. Ya da yatağa geri dönebiliriz.
Переговоры между Гитлером и Хорти длились до 18 марта, после чего Хорти сел в поезд, чтобы вернуться в Будапешт. Horthy ve Hitler arasındaki müzakereler, Horthy'nin eve dönüş trenine bindiği Mart 18'e kadar sürdü.
Готовы ли Вы вернуться в общество? Bunun anlamı, topluma tekrar katılmak.
Он попытался вернуться в спорт перед Олимпийскими играми 1960 года, но не смог квалифицироваться в олимпийскую команду США. 1960 Yaz Olimpiyatları öncesi kısa süreliğine atletizme geri döndü ancak ABD Olimpiyat takımı seçmelerinde takıma girmeyi başaramadı.
Только твоё очарование могло соблазнить меня вернуться в этот отсталый век. Sadece senin caziben beni bu geri kalmış yüzyıla gelmeye teşvik edebilirdi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!