Примеры употребления "вернулся в" в русском с переводом на турецкий

<>
Мустафа вернулся в Иран в декабре года, чтобы быть ближе к своему больному отцу. Aralık'te ise hasta babasına yakın olmak için İran'a geri dönmüştü.
Итак, Уайт вернулся в Европу за провизией для колонии. Sonra White, koloniye erzak temin etmek için Avrupa'ya döndü.
В 1974 году Харрис вновь вернулся в Балтимор, чтобы сняться в следующем фильме Уотерса "Женские проблемы", в котором он исполнил главную роль. Divine 1974'te başrolünü oynadığı Waters'ın bir sonraki filmi "Female Trouble" ın çekimleri için Baltimore'a döndü.
Может, Мастер вернулся в прошлое и прожил здесь много лет? Belki Usta zamanda geri gitti ve onlarca yıl boyunca burada yaşadı.
Бэтмен вернулся в Лигу Справедливости в 1996 году, когда Грант Моррисон стал автором новой серии "JLA". Batman Grant Morrison'ın 1996'da JLA ismi ile yeniden yayınlanması ile Justice League'in üyesi olmuştur.
Рольф вернулся в Андорру. Rolf Andorra'ya geri döndü.
После распада Megadeth (из-за травмы руки Мастейна) Питрелли вернулся в Savatage 9 апреля 2002 года и продолжил работу с Trans-Siberian Orchestra. Dave Mustaine'in kolunu sakatlaması nedeniyle Megadeth'i dağıtması üzerine, Pitrelli de tekrar Savatage'e katıldı ve TSO ile çalışmalarına devam etti.
Монсеньор Бландуа вернулся в Лондон. Mösyö Blandois Londra'ya geri döndü.
В 2010 году он снова вернулся в "Бенеттон Тревизо", но уже летом подписал контракт с итальянской командой "Энел Бриндизи". 2010'da eski takımı Pallacanestro Treviso'ya geri döndü. 2010 yazında New Basket Brindisi takımına transfer oldu.
Я был в восторге, даже вернулся в прошлое и пересмотрел. O kadar hoşuma gitti ki, o yıla dönüp tekrar seyrettim.
В 1914 г. вместе с семьей вернулся в Константинополь. 1914 yılında Kostantiniyye'ye geri döndü.
Он был в тюрьме по сфабрикованным обвинениям, не сдался и вернулся в политику. Uydurma bir suçtan ötürü hapse girdi, mücadele etti ve tekrar ofise dönmeyi başardı.
В 1868 году Хансен вернулся в Берген для изучения лепры и приступил к работе совместно с экспертом в этой области. 1868 yılında Hansen Bergen'e ünlü uzman Daniel Cornelius Danielssen ile cüzzam hakkında çalışmak için döndü.
Олег Буров вернулся в Москву, работает в штаб-квартире КГБ. Oleg Burov, Moskova'ya dönmüş ve KGB Genel Merkezi'nde çalışıyor.
В 1500 году вернулся в Рим. Giovanni Mayıs 1500'de Roma'ya döndü.
Я вернулся в Париж, а четыре года пролетели мигом. Paris'e döndüğüm zaman sanki yıI gözümün önünden geçmiş gibi hissettim.
Бывший гитарист, Крис ДеГармо, временно вернулся в группу, чтобы записать некоторые партии гитары. Albümün kayıtları sırasında, grubun kurucularından olan eski gitarist Chris DeGarmo gruba geri dönmüştür.
Когда отец Элисон вернулся в Розвуд? Alison'ın babası ne zaman Rosewood'a döndü?
Выросшим в Пакистане, Таир вернулся в Лос-Анджелес в 1980 году. Pakistan'da büyüdü ve 1980 Amerika Birleşik Devletleri'ne geri döndü.
По-моему, твой лакей Томас вернулся в деревню. Uşağın Thomas'ın köye döndüğünü öğrendim. Hayır. Vay canına.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!