Примеры употребления "ваших инструкций" в русском с переводом на турецкий

<>
Новые работники ждут ваших инструкций. Yeni işçiler sizin talimatlarınızı bekliyor.
Вы храните пряди ваших детей. Çocuklarının saçlarını hatıra olarak saklıyorsun.
Нарушения этики, врачебных инструкций. Etik ihlaller, uygunsuz protokol.
что же творится в ваших головах. Lanet kafandan neler geçiyor merak ediyorum.
Знаете, это не только нарушение инструкций. Bunun sadece bir kural ihlali olmadığını biliyorum.
Мне нужны подписи на выписку нескольких ваших... Evet. Sizden bir kaç imza alabilir miyim?
И всё? Ни номера, ни инструкций? Telefon numarası ya da başka bilgi yok mu?
И о ваших связях в прокуратуре штата. Ve sizin Eyalet Savcılığı ile olan bağlantınızla.
И они ожидают дальнейших инструкций. Daha fazla talimat için bekliyorlar.
Звонки в ваших телефонных записях. Aramalar senin telefon kayıtlarından çıktı.
Тут инструкций не дают. Hiçbir şey talimatlarla gelmez.
На каждый подозрительный грузовой контейнер в Сиэтле приходится пара ваших парней. Seattle'dan gelen tüm şüpheli kargo gemileri, sizin gibilerle birlikte gelir.
Он ждет инструкций коллектива. Topluluktan, talimatlar bekler.
Этого нет в ваших файлах? Bu bilgi dosyanızda yok mu?
Поскольку архитектура x86-64 включает в себя поддержку 32-битных инструкций на аппаратном уровне, процесс просто переключается между 32 - и 64-битным режимами за счёт технологии WoW64. x86-64 mimarisi 32-bit talimatlar için donanım düzeyinde destek içerdiğinden, WoW64 sadece 32 - ve 64-bit modları arasında sürecini geçer.
Дело не в улучшении, а в желании ваших клиентов пожить чуть подольше. Bu, ilerlemekle ilgili değil. Sizin ve müşterilerinizin azıcık daha uzun yaşamasıyla ilgili.
В ваших художественных талантах, мистер Милле, я и не сомневалась. Sizin bir sanatçı olarak üstün yeteneklerinizden hiçbir şüphem yok, Bay Millais.
Мы получили результаты ваших анализов. И биопсия показала, следы лимфомы Ходжкина. Test sonuçlarınızı inceliyorduk ve biyopsi sonuçlarınız büyük hücreli Non-Hodgkin lenfoma olduğunuzu gösteriyor.
Это один из ваших небольших экспериментов? O da senin deneylerinden biri mi?
Ну, я нашел ей этого, адвоката толкового, из ваших, богатеев. Valla, ben ona çok iyi bir avukat buldum. Sizin gibi, üst sınıftan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!