Примеры употребления "вашего мужа" в русском с переводом на турецкий

<>
За эти годы мозг Вашего мужа медленно восстанавливал сам себя. Yıllardan beri, kocanızın beyni yavaş yavaş kendini iyileştirmeye çalışıyordu.
И вообще, вы были лучше вашего мужа в юридической школе. Aslında, kocanızdan daha iyi bir Hukuk Fakültesine gittiniz değil mi?
Никаких признаков вашего мужа. Kocanızdan bir iz yok.
Очень просто - более компромиссное заключение защитит вашего мужа. Çok basit, daha fazla uzlaşılan rapor eşinizi koruyacaktır.
Не разрешается даже писать имя вашего мужа. Kocanın adını yazacak kadar bile izin vermiyorlar.
Я врач и видел вашего мужа. Ben bir doktorum. Kocanı da gördüm.
У вашего мужа есть свитер? Eşinizin çok kazağı var mı?
Проезжая мимо шахты вашего мужа, я наткнулся на человека. Kocanın madeninden geçerken.. kan revan içinde bir adama rastladım.
У вас или у вашего мужа было ружье? Peki sizin ya da kocanızın silahı var mıydı?
Для доклада Тимми решил принести в класс кое-что из коллекции нацистских символов вашего мужа. Bilin diye söylüyorum, Timmy, kocanızın Nazi hatıra kolleksiyonundan birşeyler yürütmeye karar verdi.
У вашего мужа не было сексуальных проблем или каких-нибудь странностей? Eşinizde hiç seksüel ya da ahlaki sorunlar fark ettiniz mi?
Сколько пар очков было у Вашего мужа? Kocanızın kaç gözlüğü (glasses) vardı?
Госпожа Наката, хотите, подождём вашего мужа? Bayan Nakata, kocanızın gelmesini beklemek ister misiniz?
Когда у вашего мужа произошла ссора с мистером Рэндольфом? Kocanız ve Bay Randolph ne zaman fikir ayrılığına düştüler?
Я оперировала вашего мужа. Eşinizin ameliyatını ben yaptım.
А это для вашего мужа. Ve bunlar da kocanız için.
Это паспорт вашего мужа? Bu eşinizin pasaportu mu?
Нам нужно допросить вашего мужа по поводу похищения двух девочек. Kaçırılan iki kız ile ilgili kocanıza birkaç soru sormamız gerek.
Миссис Новак, простите за беспокойство. Я ищу вашего мужа. Bayan Novack, rahatsız ettiğim için üzgünüm ama kocanızı arıyorum.
Миссис Уорд, это машина вашего мужа? Bayan Ward, bu kocanızın arabası mı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!