Примеры употребления "ваша подпись" в русском с переводом на турецкий

<>
Сэр, нужна ваша подпись, мы закрываем банки. Efendim, bankaları kapatmamız için acilen talimat vermeniz gerekiyor.
К слову, это ваша подпись внизу страницы, доктор Филдинг, не так ли? Aslında sayfanın altındaki sizin imzanız Doktor Fielding? Değil mi? -Evet, benim imzam.
Ваша подпись, капитан. Sizin imzanız, Kaptan.
Осталась только ваша подпись. Sadece senin imzana kaldı.
Это будет ваша подпись, ваша автобиография в конечном итоге. Sizin imzanız olacak bu ve bir bakıma sizin otobiyografiniz sayılacak.
Это ваша подпись, доктор Хант? Bu sizin imzanız mı Doktor Hunt?
Это ваша подпись на этой подборке фотографий? Bu fotoğrafların bulunduğu karttaki imza sizin mi?
Это ваша подпись, мистер Колман? Şu sizin imzanız mı Bay Coleman?
Это ваша подпись, сэр? Bu sizin imzanız mı bayım?
Нам нужна Ваша подпись. İmzanıza ihtiyacımız var.
Психиатрический отчет, Ваша Честь. Psikiyatri raporu, Sayın Yargıç.
Но подпись на чеке не соответствует вашей. Ama faturadaki imza sizin el yazınızla örtüşmüyor.
Это ваша пациентка, доктор Грей. O senin hastan, Dr. Grey.
Разрешено приобрести Модильяни за два миллиона долларов. - Подпись: Рэнк. "Modigliani'yi milyon dolara alma yetkisi verildi imza, Boston Müzesi Müdürlüğü"
Картер, Джонас, ваша цель тот центральный арсенал. Carter, Jonas, sizin hedefiniz merkezi silah yerleşimi.
Цезарь, Сенат посылает эти документы вам на подпись. Sezar? Senato, bu belgeleri size imzaya gönderdi.
У вас действительно талант в этом, и мне нравится ваша идея. Çalarken çok başarılısınız. Müzik piyasasına yeni sesler kazandırmak konusunda sizinle aynı fikirdeyim.
Твоя подпись на переводе средств. Aktarılan fonlarda senin imzan var.
На этом будет исчерпан мой интерес к этому самолёту и ваша ответственность за него. Bu benim bu uçağa olan ilgimi sona erdirecek tabii sizin ona olan sorumluluğunuzu da.
Это подпись короля Якова внизу? Aşağıdaki Kral James'in imzası mı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!