Примеры употребления "ватикана" в русском

<>
Мы считаем их бегство из Ватикана в час величайшей опасности совершенно позорным. Vatikan'ı böyle ehemmiyetli bir vakitte terk etmelerini, çok utanç verici bulduk.
Они собирали деньги для Ватикана, но жадность им помешала. И они сохранили немного церковного золота у себя. Vatikan için altın topluyorlarmış, ama aç gözlülük araya girmiş, ve kilise altınlarının bir kısmını kendilerine saklamışlar.
Тогда Норьега спрятался в посольстве Ватикана. Sonra Noriega, Vatikan büyükelçiliğine saklandı.
Придётся подождать решения из Ватикана... Vatikan onaylayana kadar beklemem lazım.
Идёшь против Ватикана на свой страх и риск, чтобы заполучить Книгу Листьев. Yaprak Kitabı'na sahip olmak için, idam edilme riskiyle Vatikan'ın emirlerine karşı geldin.
Мы отвечаем в стенах Ватикана за все, кроме безопасности его Святейшества. Vatikan duvarları içinden olan her şeyden biz sorumluyuz. Ekselanslarının ve Papalık Sarayı'nın...
Ты приехал для дезинфекции Ватикана? Vatikan'ı dezenfekte etmeye mi geldin?
И как отреагировал Первый Министр Ватикана? Vatikan Devlet Sekreteri ne tepki verdi?
Твой почерк на счетах Ватикана. Vatikan hesaplarında el yazın var.
Оружие украдено из секретных архивов Ватикана. Vatikan'ın gizli arşivlerinden çalınmış bir silah.
В -м один исследователь нашел в архивах Ватикана старинное письмо. 'de bir Vatikan arastirmacisi arsivlerde antik bir mektup buldu.
Слухи могут дойти до Ватикана. bu dedikodular Vatikan'a kadar ulaşabilir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!