Примеры употребления "вам повезло" в русском с переводом на турецкий

<>
Сожалею, но вам повезло. Üzüldüm, ama sen şanslılardansın.
Вам повезло, что вам попался отличный бармен. Ama en iyi barmen burada olduğu için şanslısın.
Теперь вы считаете, что вам повезло? Şimdi bakınca şansınızın yaver gittiğini düşünüyor musunuz?
Вам повезло с этим котом. Bu kediyle kanın iyi uyuştu.
Вам повезло. Мои актёрские курсы как раз стоят ровно тысячу сто долларов. Bak ne diyeceğim, dolar tam da oyunculuk dersleri için istediğim tutar.
Вам повезло, мистер Гевара. Şanslı olan sensin Bay Guevara.
Вам повезло, что вы с Кэйти друзья. Katie ile iyi arkadaş olduğunuz için şanslısınız,...
Как же вам повезло в детстве! Sen şanslı bir çocuk değil miydin?
Вам повезло, мадемуазель. Şansınız var, Matmazel.
Превосходно, тогда вам повезло, потому что мы предлагаем временную скидку на все. Muhteşem, o zaman şanslısınız çünkü sınırlı bir süre için tüm ürünlerimizde kampanya var.
Доктор удалил другой имплант без такого ущерба окружающим тканям, но вам повезло. Doktor diğer implantı da çıkardı. İmplantı çevreleyen dokuda fazla hasar oluşmadığı için şanslısın.
Прошу прощения за вред, который он вам причинил. Ee.. Sana her ne zarar verdiyse.. üzgünüm.
Мне повезло, что у меня есть мой паспорт. Suriye pasaportum olduğu için şanslıyım.
Мы подыскали вам квартиру. Sana bir daire bulduk.
Мне повезло, что для меня и Джен это был лишь запасной вариант. Jan'le sadece ikinci aşamaya kadar çıkabildiğimiz için şanslıyım. - Selam, Pam.
Я же вам дал визитку. Önceki gün sana kartımı verdim.
Мы показали фотографию бегуна возле местных метадоновых клиник и нам повезло. Koşucumuzun resmini yerel bağımlılık kliniği çevresinde gösterdik ve şansımız yaver gitti.
Идемте, тетушка, позвольте помочь вам. Hadi, teyze, sana yardım edeyim.
Судя по звукам, матери ребенка повезло меньше. Seslere göre, anne o kadar şanslı değilmiş.
Извините, что вам пришлось это стерпеть. Öğrenciler sana bunu yaşattığı için çok üzgünüm.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!