Примеры употребления "в торговом центре" в русском с переводом на турецкий

<>
Да, в торговом центре, укладывать булочки, а не работать на... Evet, alışveriş merkezinde, çörek standında çalışır diye düşündüm. Onun yanında değil.
Сью Графтон в торговом центре! Sue Grafton Steamtown alışveriş merkezindeymiş!
В торговом центре стеклянная крыша. Alışveriş merkezi çatı pencereleri vardır.
Купила в торговом центре? Alışveriş merkezinden mi aldın?
Вот баксов. Своди их в Клэрс в торговом центре. Şu doları al da kızları alışveriş merkezindeki Claire's'e götür.
Я как-то встретил Марка и Фила в торговом центре. Geçen gün alışveriş merkezinde Marc ve Phil ile karşılaştım.
В торговом центре, в парке. Везде, где могли видеть миссис Хьюбер. Alışveriş merkezlerine, parklara, Bayan Huber'ın görülmüş olabileceğini düşündüğünüz her yere koyun.
В торговом центре Грин Хиллз показывают много хороших фильмов. Green Hills alışveriş merkezinde bir sürü güzel film var.
Наше фото в торговом центре. Bizim resmimiz, alışveriş merkezinde.
Или может продавать спорттовары в торговом центре. Veya alışveriş merkezinde spor aleti satıyor olabilirmiş.
Знаешь, что недавно произошло в торговом центре? Evvelsi gün alışveriş merkezinde ne oldu biliyor musun?
Диспетчер сообщил о вооруженном нападении в торговом центре. Telsizden alışveriş merkezinde silahlı biri olduğu anonsu gelmişti.
Даже талантливее, того парня в торговом центре который жонглирует бензопилами. Hatta, alışveriş merkezinde testere atıp tutan adamdan bile daha çok.
В торговом центре Юнион. Union Way Alışveriş Merkezin'de.
Вчера в торговом центре сказала маме. Anneme dün AVM'deyken söyledim.
Сегодня в торговом центре у меня был сумасшедший день. Hayatımın en çılgın gününü bugün, alışveriş merkezinde yaşadım.
А потом бросить его в торговом центре. Böylece bir alış-veriş merkezinde onu bırakıp gidebilirdim.
Знаешь, сколько глаз в этом торговом центре за мной наблюдают? Ne? Bu mağazada beni kaç göz izliyor haberin var mı?
Никогда не был в новом торговом центре. Yeni alışveriş merkezini daha hiç görmedin bile.
Когда вы перебирали кости и обгорелую плоть во Всемирном торговом центре, вера вам помогла? Dünya Ticaret Merkezi'nde eline kemik ve yanmış eti aldığın zaman bu inancın işine yaradı mı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!