Примеры употребления "в тени" в русском с переводом на турецкий

<>
Что-то про найти способ в тени? Gölgede yolunu bulmakla ilgili birşey miydi?
Первый том под названием "" Где-то в тени "" (, в США называется просто "Blacksad") был опубликован в ноябре 2000 года. İlk bölümü "Quelque part entre les ombres" (Gölgeler arasında bir yerde) 2000 yılında Kasım'da yayınlanmıştır.
Здесь опасно находиться, если вы живёте в тени. Eğer gölgelerde yaşıyorsanız, olmak için kötü bir yerdesiniz.
Верный друг, находящийся в тени избранного. Seçilmiş kişinin gölgesinde duran sadık bir arkadaş.
Так вот, чем вы занимаетесь в тени? Burada, karanlıkta yaptığınız şey bunun için mi?
Для тебя будет безопаснее оставаться в тени, безопаснее для всех героев! Gölgelerin içinde kalmak senin için daha güvenli. Tüm kahramanlar için daha güvenli.
Не теряй контроля, но держись в тени. Kontrol sende olsun ama ilgiden uzak tut kendini.
Что ж, невысокий коллега-очкарик, живущий в тени своего гениального соседа по квартире. Benim kısa boylu, gözlüklü bir iş arkadaşım. Dahi ev arkadaşının gölgesinde yaşamını sürdürüyor.
Кто был фигурой в тени? Bu gölgeler içindeki silüet kim?
Ты останешься в тени. Senin rolün gizli kalır.
Я лучше всего работаю в тени. Ben en iyi işlerimi karanlıkta yaparım.
Они остаются в тени и любят самую лучшую плоть. Onlar gölgelerin içinde kalmaktan ve etin en iyisinden hoşlanırlar.
Он знает, как находиться в тени. Bir gölge nasıl olunur, iyi bilir.
Ленни, передвинь камеру вбок, а то парень в тени. Adamın yanına geçer misin Lenny? Ufak bir gölgede görünmüyor da.
Касим оставался в тени. Qasim ise gölgede kaldı.
Сколько ещё мне прятаться в тени? Daha ne kadar gölgelerde saklanmam gerekecek?
В последнее время я встречал людей, живущих в тени, рассказывающих о других временах и жизнях. Yakın zaman önce gölgeler içinde yaşayan, başka bir zaman ve başka bir hayattan bahseden biriyle tanıştım.
Поэтому стойте в тени, пожалуйста. O yüzden gölgede dur, lütfen.
Но сумрак и тени... Ama griler ve gölgeler...
Когда нет тени, значит полдень. Gölge yoksa, Öğlen olduğunu anlarsın.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!