Примеры употребления "в теле" в русском с переводом на турецкий

<>
Король Акул чувствует электричество в теле Барри. King Shark, Barry'nin vücudundaki elektriği hissetmiş.
Нам удалось сделать частицы в теле пациента безопасными. Parçacıkların, hasta vücudunda güvenli biçimde kalmasını sağladık.
Они больше не могут поддерживать в теле жизнь. Artık onları bir bedeni idare etmek için kullanamayız.
У меня в теле чертов ребенок? Yani vücudumun ağzına bebek mi sıçıyor?
Однако кол сгорит в теле своей первой жертвы. Ama kazık ilk kurbanının cesedinde yanıp kül olur.
Расскажи почему она ходит в теле маленькой девочки. Onun o küçük kızın bedenine neden peydahlandığı anlat.
Мы верим, что любая боль в теле вызвана недостатком общения с этой зоной. Biz, vücuttaki bir ağrının sebebinin o bölgeyle olan bir iletişim kopukluğu olduğuna inanıyoruz.
Ты можешь по генетическому типу аконита в теле Мэтта определить где он выращен? Matt'in cesedinde bulduğun boğanotunun genetiğini bulup bitkiyle kıyaslayarak nereden geldiğini tespit edebilir misin?
По многим отметинам в теле можно найти причину болезни. Bir çok defalar, hastalığın kökeni bizzat beden çıkmıştır.
Кэтрин переселенец в теле Елены, и хуже всего то, что никто из нас не заметил. Katherine, Elena'nın içinde bir Gezgin. Ama durum daha kötü çünkü görünüşe göre hiçbirimiz bunu fark etmemiş.
Возможно ли обнаружить следы алкоголя в теле человека? Bir insanın vücudundaki alkolü tespit etmek mümkün mü?
Вот что было в теле вепря. Yabandomuzunun vücudunda bu demir top bulundu.
В теле больше нет дедушки. Büyükbaban artık bedeniyle birlikte değil.
Кто сейчас в теле Шон Сан Дены? Shaun San Dena'nın bedeninin içinde oturan kimdir?
Это было в теле самоубийцы. Bunu intihar edenin cesedinden çıkardık.
Я просто проснусь где-то в другом теле. Başka bir yerde benzer bir bedende uyanacağım.
Судмедэксперты нашли на теле эту вещь. Olay yeri cesedin üzerinde bunu buldu.
Никаких ран на теле нет, причина смерти - полная потеря силы. Vücudunda hiç yara izi yoktu. Ölüm nedeni, yaşam gücünün bütünüyle kaybı.
Каково ваше первое воспоминание о женском теле? Kadın vücudu ile ilgili ilk anın nedir?
Ты - мужчина в женском теле? Bir kadın bedeninde hapsolmuş bir adamsın?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!