Примеры употребления "в стиле" в русском с переводом на турецкий

<>
Что-то в стиле Селены Гомез? Selena Gomez gibi bir şey?
В 1982 году Дивайн начинает сотрудничество в композитором Бобби Орландо, который пишет для него несколько песен в стиле Hi-NRG. 1982 yılında kendisi için "Native Love (Step by Step)", "Shoot Your Shot've" Love Reaction "gibi Hi-NRG tarzında şarkılar yazan Amerikan besteci Bobby Orlando ile çalıştı.
Это в стиле Тони Монтаны. Tony Montana tarzı oldu bu.
Поддержка API Microsoft Windows Vista включила в себя приложения, изначально оформленные в стиле Vista, и естественную поддержку VCL для Aero и Vista Desktop. Microsoft Vista için API desteği, görsel temalı uygulamalar içeriyordu ve Aero ve Vista görünümü için VCL desteğinden bağımsızdı.
По продаже предвоенных товаров, в стиле выставки года. '37 Dünya fuarı tarzı savaş öncesi objeler satmak.
Оскар манипулировал ею в стиле Джаспера. Oscar Jasper'ın stil değiştirmiş hali gibi.
В стиле Хамфри Богарта. Gerçek Humphrey Bogart tarzı.
Нам нужно идти в стиле лошадей. Yarış atları gibi hareket etmemiz gerek.
Я надену что-нибудь в стиле маленькой голландки. Küçük Flamenk bir kız çocuğu gibi giyineceğim.
Устроим вечеринку в стиле ретро? Eski moda partilerde olduğu gibi.
Полностью в стиле Кэсси. Kimse Kassie gibi yapamaz.
"Великолепный особняк в испанской эпохи Возрождения", оформленный в стиле carriage-house. " İspanyol Revival Mimarisinin dönüm noktası olan bu köşk üçgen tarzı dış cephesiyle çok zarif.
В стиле безбашенной Сильвер. Çılgın Silver eğlenmesi gibi.
Да, в стиле Дикого Запада. Evet, Eski Batı tarzı gibi.
Что значит "в стиле Эмили"? "Emily stili" de ne demek?
Какао усы в стиле Гитлера? Kakaolu Hitler bıyığı gibi mi?
Как-то не в стиле члена совета, нет? Pek meclis üyesinin tarzı değil, değil mi?
Со стороны это преступление выглядит вполне в стиле шоу-бизнеса. Dışarıdan, bu suç "magazinsel" gibi duruyor.
Надо его взбодрить в стиле Бенни Хилла. Hadi, onu Benny Hill tarzında neşelendirelim.
Это тоже в стиле придурков. Bu pislik hareketi gibi görünüyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!