Примеры употребления "в смерти" в русском с переводом на турецкий

<>
В смерти Энджи есть и что-то хорошее. Angie'nin ölümü hem tatlı hem acı oldu.
Все люди равны в смерти. Ölüm karşısında bütün insanlar eşittir.
Картель Васкез был весьма заинтересован в смерти Франциско. Vasquez kartelinin Francisco'nun ölümünden çok büyük çıkarı vardı.
Мама правда виновата в смерти бабушки? Gerçekten büyükannemin ölmesi annemin suçu mu?
Это были ребята, виновные в смерти Дэвида. David'in ölümünden de sorumlu olan yine aynı ihtilaf.
Парень виновен в смерти многих зомби. Bu adam birçok zombinin ölümünden sorumlu.
Не обвиняй моего сына в смерти Сэмуэля! Lanet olası. Samuel'in ölümü için oğlumu suçlama!
Он виновен в смерти Бенджамина... Benjamin onun yüzünden öldü çünkü.
Я виновата в смерти мамы. Annemizin ölümüne ben sebep oldum.
Почему Квинн винил себе в смерти друга? Arkadaşının ölümü için Quinn niye kendini suçluyordu?
Почему он обвинял тебя в смерти твоей мамы? Annenin ölümü için ne diye seni suçladı ki?
Богом клянусь, мы не виноваты в смерти этой девушки. Lanet olsun! O kızın ölümüyle hiçbir ilgimiz yok bizim!
Есть доказательства его участия, в смерти твоей матери. Annenin ölümüyle babanın ilgisi olduğunu kanıtlayan bir delil var.
Я приехала говорить о смерти. Ölüm hakkında konuşmaya geldim.
В году он был вынужден покинуть страну, отправившись сначала в Кению, затем в Германию и наконец добрался до США, где он получил политическое убежище и прожил до своей смерти в году. Ülkeyi'de, önce Kenya'ya, sonra Almanya'ya, sonra nihayetinde sığınma hakkı kazandığı ABD'ye terk etmek zorunda kaldı, ancak daha sonra'de öldü.
После того, как стало известно о смерти Адаме, пользователь Twitter Луис де Тлакуило оставил следующий комментарий: En korkunç zalimliklerin bulunduğu Pandora kutusu; saldırganlık, tehdit, işkence, kaçırma, susturma ve ölüm.
Ты когда-нибудь думала о смерти, Лоуис? Ölüm hakkında hiç düşündün mü, Lois?
В полночь, Планета ХХХ была атакована загадочной Сферой Смерти. O-0-100 koordinatında esrarengiz bir Ölüm Yıldızı, Gezegen X-3'e saldırdı.
Циферблат разбит, что дало нам время смерти. Camı kırılmış. Bu sayede kızın ölüm saatini biliyoruz.
Это была быстрой смерти? Hızlı bir ölüm müydü?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!