Примеры употребления "в свое время" в русском с переводом на турецкий

<>
Отличный подающий в свое время, этот пацан. Bir zamanlar harika bir top atıcıydı bu çocuk.
Я в своё время много историй написал. Zamanımda çok fazla makale yazmış adamım ben.
Орчард, вероятно, в свое время лечила его. Orchard bir noktada onu bunun için tedavi etmiş olmalı.
В свое время Мать-природа возьмет свое невзирая на старания Папы-Бэзила. Vakti geldiğinde, Tabiat Ana Aziz Basil için önemini yitirecek.
Мне тоже в свое время пришлось подраться. Ben de bugün bir kaç kavga ettim.
Твоя бабушка меня в свое время очень выручила. Anneannenin yıllar önce bana epey bir yardımı dokundu.
Этим будешь заниматься в свое время. Çabuk! Boş zamanında yaparsın onu.
В своё время, мисс Клайд, я повидал немало мужей убивших своих жён. Benim zamanımda, Bayan Clyde, karılarını öldürmekle suçlanan bir çok koca karşıma çıkarıldı.
Александр, забери его, в своё время. А? Alexander, Onu kendi zamanına götür bunu yapabilir misin?
Да уж. Альберт в свое время в снукер поигрывал. Albert bugün bilardoda şans senden yana, bunu söylerim.
В своё время я был привлекательным и энергичным. Zamanında bayağı yakışıklı Hem de zarif bir erkektim.
Боже, это парень в свое время отжигал! Vay be, adam zamanında epey boyun kemirmiş!
Получу детектива первой степени в свое время. Ben hak ederek Birinci Dereceye yükselmek isterim.
В свое время они оступятся. Doğru zamanda o hislerden kurtulacağım.
Вспомни, что мы вдвоем в своё время натворили и как заставляли краснеть маму с папой. İkimizin tüm yaptıklarını bir düşün ve annemle babamın ne kadar mahçup ve utanmış olacağını hayal et.
Я расскажу в свое время. Uygun gördüğüm bir anda söylerim.
В своё время, после раздела Польши, Турция ждала прибытия польского посла 150 лет. Geçmişte, Polonya'nın taksimi zamanında, Türkiye Polonya Büyükelçisi'nin gelişi için 150 sene beklemiştir.
В своё время считался самым высокооплачиваемым автором статей для журналов. Döneminin en çok kazanan dergi yazarı haline geldi.
Не трать своё время. Поуп. Zamanını boşa harcama, Pope.
Она опередила своё время и получила достаточно внимания. Zamanının ilerisinde ve çok dikkat çeken bir kitap.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!