Примеры употребления "в разных комнатах" в русском с переводом на турецкий

<>
Мы можем пожить в разных комнатах некоторое время. Bir süreliğine ayrı odalarda da kalabiliriz, neyse.
Зачем прятать мёртвых горничных в тайных комнатах? Ölü hizmetçileri odada saklayıp ne yapmaya çalışıyorsun?
Возможность детей участвовать в этой деятельности - для них это не только умственный стимул, но и шанс общаться, обмениваться идеями, делиться опытом и взаимодействовать между собой, с людьми разных рас, пола, происхождения, экономического статуса и религиозных убеждений. Çocukların bu etkinlikteki tek fırsatları zihnen uyarılmak ve gelişmek değil, aynı zamanda fikir alışverişinde bulunup sentezlemek, farklı ırklardan, cinsiyetlerden, geçmişten, ekonomik sınıflardan ve dini inançlardan çocuklarla deneyimlerini paylaşmak ve birbirleriyle etkileşime geçmektir.
Вы часто спите в комнатах незнакомых мужчин? Her zaman yabancı insanların odasında mı uyursun?
У разных пациентов разные нужды. Farklı hastaların farklı ihtiyaçları vardır.
В комнатах ужасно сыро. Odalar son derece nemli.
Десять разных грабителей сделают это десятью разными способами. farklı kişi, aynı noktaya farklı şekilde yerleşebilir.
И в этих комнатах было сто заключённых. Bu yüz odada yüz tane tutsak kalırmış.
Боги, ангелы, в разных культурах самые разные определения. Tanrılar, melekler. Farklı kültürler, bize farklı isimler verdi.
Если бы наша охрана была так же хороша мы бы не имели повода увидеть столько разных королевств. Eğer muhafızlarımız bu kadar iyi olsalardı.. Böyle bir fırsatı yakalayamazdık ve Krallığımızda böyle farklı yerleri göremezdik.
Ненавижу ваш алфавит, в котором разных букв означающих "К". Hepsi de "K" ye benzeyen farklı harfli alfabenizden nefret ediyorum.
У вас было разных адвоката? Üç farklı avukatın mı vardı?
Они бывают разных размеров? Farklı boyutlarda olabilir mi?
"Все говорили на разных языках и ненавидели друг друга". "herkes ayrı bir dil konuşuyor ve hepsi birbirinden nefret ediyordu.
Участок содержит девять разных храмов. Sitede dokuz farklı tapınak var.
Вижу два разных облака: одно над Канзас-Сити, а другое где-то в Техасе. Ben ayrı yerde bulut gördüm- biri Kansas City üzerinde diğeri Texas civarında bir yerlerde.
Здесь где-то четыре разных противогрибковых крема. İçinde dört farklı mantar kremi olmalıydı.
На столе есть краски для разных оттенков кожи. Masada bir kaç farklı ten renginde boya var.
Приходилось делать это с помощью фотографии и разных сумасшедших приемов, и на одну афишу уходил несколько дней. Bunun için fotoğraf kullanmak gerekiyordu. Her türlü çılgın teknikten yararlanıyordunuz ve tek bir poster üzerinde çalışmak günler sürüyordu.
Из разных штатов, анонимные усыновления, еще до появления интернета. Hepsi de farklı eyaletlerden, kayıtları gizli ve de Internet öncesi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!