Примеры употребления "в обществе" в русском с переводом на турецкий

<>
Гендерные вопросы, такие как похищение невест, выходят на первый план в обществе Кыргызстана благодаря неутомимому гражданскому активизму. Kız - kaçırma gibi cinsiyet meseleleri, Kırgız toplumunda yorulmaz yurttaşlık eylemleri sayesinde ön plana çıkıyor.
Но в обществе Джаффа любовь к детям проста. Jaffa toplumunda, çocuk sevgisi bunların arasında değildir.
Благодаря этому чтению Пруст начал оттачивать собственные теории искусства и роли художника в обществе. Okumaları devam ederken Proust kendi edebiyat kuramlarını geliştirmeye ve sanatçının toplumdaki yeri hakkında kendi fikirlerini geliştirmeye başladı.
В ответ на критику министр Пука пояснил, что его Канцелярия хочет обеспечить "согласованность заявлений во избежание страха и замешательства в обществе, особенно в том, что касается таких острых тем, как нехватка медицинских препаратов": Eleştiriye tepki olarak Sir Puka, bürosunun sadece "tıbbi malzeme sıkıntısı gibi hassas konularda özellikle toplumdaki korku ve karışıklıklardan kaçınmak için haberlerin tutarlı olmasını" istediğini açıkladı:
Она предана семье, активна в обществе. Kendini ailesine adamıştı, toplum içinde aktifti.
Заклинаю, не в обществе. Yalvarırım, toplum içinde olmaz.
В обществе женщин называют "слабым полом"... Halk içinde kadınlara "cins-i latif" denir.
Ты не живёшь в обществе. Sen hiç bir toplulukta yaşamıyorsun.
В обществе, в котором прославляют атлетов и рок-музыкантов, могли бы... Toplum olarak sporcuları ve rock müzisyenlerini yüceltiyoruz. Ben de düşündüm ki belki...
В цивилизованном обществе нет места человеку в маске. Medeni toplumda, maskeli bir adama yer yoktur.
Сэр, в цивилизованном обществе нет места оружию. Gelişmiş bir toplumda silahlara yer yoktur, efendim.
В этом обществе слишком много мочевой свободы. Bu toplumda çok fazla idrarsal özgürlük var.
Им нет места в цивилизованном обществе. Medeni toplumda onların türüne yer yok!
В каком обществе мы живем когда благотворительность расценивается как болезнь? Ne biçim bir toplumda yaşıyoruz ki hayırseverlik bir hastalık sayılıyor?
Самое больше сухопутное животное на планете живет в строго матриархальном обществе которое возглавляет самая старшая самка в стаде. Gezegenin en büyük kara hayvanı sürünün en yaşlı dişisinin liderliğinde birbirine sıkıca bağlı anaerkil bir topluluk içinde yaşar.
Так поступают в цивилизованном обществе. Medeni bir toplum böyle yapar.
Благоразумные же давно поняли, что секс, как источник удовольствия, в нашем обществе переоценен. Akıllı olanlar ise toplumun, haz kaynağı olarak sekse fazla değer biçtiğini uzun zaman önce anladı.
В нашем новом обществе нет места такому образу мыслей, Макс. Yeni toplumumuzda bu tarz bir düşünce şekline yer yok, Max.
Несомненно, в фашистском обществе. Elbette, faşist bir toplumda.
В нашем обществе много насилия. Toplumumuzda şiddet yer edinmiş durumda.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!