Примеры употребления "в команду" в русском с переводом на турецкий

<>
Вы берёте меня в команду? Beni de takıma alıyor musun?
В 1950 году на Кубке мира Нильссон был также избран в команду всех звёзд турнира. 1950 Dünya Kupası'nda Nilsson turnuvanın en iyi takımına seçildi.
Отличный способ попасть в команду по плаванью. Yüzme takımına girmek için geçiş kapısı olur.
В том же году Росс вернулся в Формулу-1 в команду Benetton. Daha sonra 1991 yılında Brawn, Benetton ekibinin teknik patronu olarak F1'e geri döndü.
Верни меня в команду. Beni takıma geri al.
Несмотря на неутихающие слухи о том что Бассо перейдет в команду Армстронга - US Postal Service, в 2004 году он подписывает контракт с командой CSC под управлением Бьярне Рииса. ABD Posta Servisi'ne gittiğini söyleyen güçlü söylentilere rağmen, Ivan Basso takım yöneticisi Bjarne Riis gözetiminde, 2004 sezonu için CSC takımına transfer oldu.
Я найду способ попасть в команду. Biyo takımına girmenin başka yolunu bulurum.
Спайк добро пожаловать в команду. Angel. Spike. Takıma hoş geldin.
Тебя добавили в команду? Takıma dahil edilmedin mi?
Бэрри взяли в команду? Barry okul takımında mı?
Я и сам просился к ним в команду. Esasen bu takıma katılmak için ben de başvurmuştum.
Я только вернулся в команду. Tam da takıma dönmeye başlamıştım.
Мама сказала, что тебя берут в команду колледжа. Bir kolej takımının seni takıma aldığını söyledi annen.Dogru mu?
Они ищут девушек в команду. Onlar takımları için kadınları inceliyor.
Мы с радостью примем тебя в команду. Seni de takımda görmek isteriz, Bender.
Думаешь, его отец вернет его в команду? Sence babası tekrar takımda oynamasına izin verecek mi?
Анархисты запросили американскую новостную команду с ЭКО-ТВ. A.D.T.D. ECO-TV'den Amerikalı haber ekibi talep etti.
Прежде чем мы продолжим, я должен сообщить, кто возглавляет команду Альфа. Daha ilerlemeden, size Alpha takımının lideriyle ilgili söylemem gereken bir şey var.
Я вел команду через лес в довольно беспощадной игре "захвати флаг". Ormanda bir ekibe çok şiddetli geçen bir bayram kapmaca oyunu için önderlik ediyordum.
Может вы направите вспомогательную команду к ним на надувной лодке? Belki diğer lastik bot ile destek ekip gönderirseniz iyi olur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!