Примеры употребления "в борьбе" в русском с переводом на турецкий

<>
Джибути представляет собой маленькую страну на границе Африки и Аравийского полуострова, играющую важную роль в борьбе Запада против джихадизма. Afrika ve Arap Yarımadası'na sınırdaş küçük bir ülke olan Cibuti, Batı'nın cihatçılık ile mücadelesinde önemli bir rol oynuyor.
А Генрих заручится поддержкой в борьбе за трон. Henry de taht için savaşında onun desteğini isteyebilir.
Являлся активистом в борьбе против британского колониального господства. İngiliz sömürge yönetimine karşı başlatılan mücadelede ön planda yer aldı.
Переживая чрезмерное перенаселение и слабую экономику, Джибути, ключом в борьбе с джихадизмом, может рухнуть, если внешние силы, находящиеся там, не смогут принять необходимых действий. Cihatçılıkla mücadelede düğüm noktası olan Cibuti, kötü ekonomi ve aşırı kalabalıklaşma ile karşı karşıya ve ülkede konuşlu bulunan yabancı kuvvetlerin harekete geçmemesi durumunda yıkılabilir.
Он поставил себя на сторону бедных и слабых в борьбе против олигархов, "Неприкасаемых". Oligarşici, "Yönetimdeki Adamlar" a karşı yapılan mücadelede fakir ve güçsüzlerin yanında yer aldı.
Кроме того, она была доверенным быть послом по борьбе с наркотиками в Азии, а также посол (MTV EXIT) в борьбе с торговлей людьми. Buna ek olarak, o, anti-ilaç Asya Büyükelçisi yanı sıra insan ticaretiyle mücadelede "MTV EXIT" elçisi olarak güvenilir olmuştur.
Джибути, центр в борьбе с джихадизмом Cibuti, Cihatçılıkla mücadelede bir merkez.
Поддержите свою любимую команду в борьбе с неприятным запахом изо рта у детей. Sizi, çocuklarda ağız kokusuna karşı savaşta Denver Nuggets'ın yanında olmaya davet ediyoruz.
Но она также заключается в борьбе за свои идеалы. Ama ideallerin için de savaşmak gerekir. İşte bu yüzden...
Зачем ты вообще участвовал в борьбе? Neden herhangi bir savaşta savaştın ki?
"В борьбе между тобой и миром, будь секундантом мира". "Dünyaya kafa tutan bir adamın savaşında bahsinizi dünyadan tarafa oynayın."
Звонили мировые лидеры, выражали соболезнования, обещали помочь нам в борьбе против Пятой Колонны. Dünya liderleri arayıp taziyelerini sunuyorlar. Beşinci Kol ile yapacağımız mücadelede bize yardım edecekleri sözü veriyorlar.
"Мудрость появляется в борьбе". "Bilgelik, mücadeleyle gelir."
Но мы преуспели в борьбе. Onlara karşı ilerleme de kaydettik.
Выступавшие поздравили друг друга с улучшением сотрудничества между традиционными и цифровыми СМИ и их коллективных усилий по борьбе с попытками "западных СМИ" контролировать информационное пространство. Konuşmacılar birbirlerini geleneksel ve dijital medya konusundaki işbirliğinin gelişimden ve "Batılı ana akım medyası" nın bilgi kaynaklarını kontrol etmeye yönelik girişimlerine karşı ortak bir şekilde mücadele edilmesinden dolayı tebrik ettiler.
К борьбе за перемены и лучшую жизнь! Daha iyi bir hayat için savaşmak için.
Эти слова придают смысл моей каждодневной борьбе. Bu sözleri duymak, tüm yaşamımın mücadelesi.
Что я глава группы по борьбе с терроризмом? Terör gücü birliklerinden sorumlu özel ajan olduğumu mu?
Всегда готов к борьбе. Hep bir mücadele vardır.
Я возглавил отряд по борьбе с наркотиками, русская группа, первый участок, Брайтон. Bu haftadan itibaren yeni narkotik ekibinin başına geçiyorum. Brighton Polis Departmanı'ndaki Rus birimi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!