Примеры употребления "быть не" в русском с переводом на турецкий

<>
Как же они - министр, генеральный прокурор, постоянный секретаря и заместитель постоянного секретаря министерства - могут быть не причастны к этому? Nasıl oluyor da Başsavcı, Bakan, Müsteşar ve Yardımcı Müsteşar bu davada suçlu bulunmuyor?
Так что с академической и факультативной точек зрения вопросов быть не должно. Dediğim gibi, tüm akademik ve ders programı dışındaki hedeflerinizi sıraya koyun.
Может быть не стоило вытаскивать его из ванны. Şu anki sorunumuz onu tüpten çıkarıp çıkarmamız gerektiği.
Что может быть не так с собственным лицом? Kendi yüzünle ilgili nasıl bir gariplik olabilir ki?
К тому же, думаю, все согласятся, что бездарнее этой операции и быть не может. Ayrıca az evvel denediğimiz şeyden daha yararsız bir şey olamayacağı konusunda sanırım hepimiz mutabıkız. Ona ihtiyacımız yok.
Впредь подобных ошибок быть не должно. Sanırım bir daha böyle hatalar yapılmayacak.
выходит, стержнем быть не просто, да? Kilit kişi olmak kolay olmuyor, değil mi?
И здесь двух мнений быть не может, советник. Bak, bunun ikinci bir yolu yok, danışman.
Альтернатива может быть не такой приятной. Aksi durumda pek hoş şeyler olmayabilir.
Матерью быть не просто, так? Annelik kolay iş değilmiş değil mi?
Лучшего и быть не может, детка. Evet, daha iyisi olamazdı, yavrum.
Пациент должен быть не далее метров от компьютера с программой. Hastanın yazılımının yüklü olduğu bir bilgisayarın metre yakınında olması gerekiyor.
Он должен был быть не в коробке, и собранным. Neden kutunun içinde? Birleştirilmiş hâlde kutunun dışında olması gerekiyordu.
Я уже стараюсь быть не таким упрямым. Şu an daha az inatçı olmaya çalışıyorum.
Ты вообще умеешь быть не только сомневающимся и враждебным? Anlamsız ve muhalif olmaktan başka bir vasfın var mı?
Почему Пич должна быть не против? Neden Peach bunu sorun etsin ki?
Там как бы может быть не простой, абсолютно обыденный эмбрион. 'Çünkü basit bir şey olmayabilir, sıradan bir insan embriyosu.
Внимательнее быть не можешь? Dikkatli olamaz mısın sen?
Необходимость может быть не такой внезапной. Bu ihtiyaç o kadar ani olmayabilir.
Люсьен, лучше и быть не могло, правда? Oh, Lucien, en iyisi bu değil miydi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!