Примеры употребления "было тяжело" в русском с переводом на турецкий

<>
Наверное, Таку было тяжело. Küçük Tuck için zor olmuştur.
Когда Малкольм впервые оставил Аниту? было тяжело. Evet, Malcolm Anita'dan ayrıldığında, bu zorluydu.
Сегодня было тяжело, но дальше будет еще сложнее. Bugün zor bir gündü ama en zoru bu olacak.
Наверняка было тяжело присматривать за ним. Bir cehennem ekibi onu arıyor olmalı.
Было тяжело, хотелось остаться одной. Çok üzgündüm, yalnız kalmak istiyordum.
Когда его мама умерла, было тяжело. Annesi ölünce çok zor bir döneme girmişti.
Мне было тяжело завоевать доверие брата. Kardeşimin güvenini kazanmak için çok uğraştım.
Вы и не представляете, как нашей семье было тяжело. Babam da yattı. Ailemiz için ne kadar zor olduğunu bilemezsiniz.
Думаешь, было два орудия убийства? İki tane mi silah olduğunu düşünüyorsun?
Тяжело каждый день идти на работу. Her gün işe gitmek çok zor.
Думаешь, так было задумано? Bunun planlı mı olduğunu düşünüyorsun?
Их было очень тяжело достать. Bunları bulmak gerçekten zor oldu.
Они расскажут тебе как все было, Диана. Ve sonra sana neler olduğunu anlatacaklar, Diane.
Эпик это тяжело, потому что она умственно отсталая. O Epyck için daha zor, kendisi beyin özürlüdür.
Я помню небо было волшебного оранжевого цвета. Gökyüzünün, muhteşem turuncu renkli olduğunu hatırlıyorum.
Это тяжело для тебя. bu senin için zor.
Там было очень шумно. Çok gürültü olduğunu hatırlıyorum.
Хоть это и тяжело, понимаешь, надо просто быть к этому готовым. Ve her ne kadar zor olsa da, metin olup onunla yüzleşmen gerekir.
Будь вы кем-то другим, вас бы уже не было в живых. Hala hayatta olmanızın tek nedeninin kim olduğunu için olduğunu biliyorsun değil mi?
Ты понимаешь, как это тяжело, притворяться твоим приятелем? Dostun gibi davranmaya çalışmak ne kadar zor, farkında mısın?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!