Примеры употребления "было стыдно" в русском с переводом на турецкий

<>
Мне было стыдно рассказывать. Utancımdan hiçbir şey söylemedim.
Ей было стыдно работать продавщицей, но, к счастью, Майкл подсказал выход. Ancak, mağazada çalışan bir kız olmaktan utanmıştı ve Michael onu oradan çıkardığında rahatlamıştı.
Мне было стыдно смотреть, как Аннализа все это отмывает. Analisa'nın tek başına temizlediğini gördüğüm de kendimi çok kötü hissettim.
Наверно, тебе было стыдно. Bu seni çok utandırmış olmalı.
Самое худшее ему было стыдно за меня. En kötüsü de benim adıma utanmış gibiydi.
И мне было стыдно с тех пор! Ben de o zamandan beri kendimden utandım.
мне было стыдно. bundan çok utanmıştım.
Ей было стыдно, поэтому она положила его в карман. А после скандала забыла о нем. Aldığı şeyin görünmesinden utandığı için cebine koymuş ve sonra kadınla yaşadığı anlaşmazlık yüzünden bunu tamamen unutmuş.
Думаешь, было два орудия убийства? İki tane mi silah olduğunu düşünüyorsun?
Слушай, мне стыдно, что прошлый раз такая фигня получилась. Hey biliyor musun, son burada olduğumda kendimi epey kötü hissettim.
Думаешь, так было задумано? Bunun planlı mı olduğunu düşünüyorsun?
Мне стыдно за мою непредусмотрительность. Çok utanıyorum, ileriyi görememişim.
Они расскажут тебе как все было, Диана. Ve sonra sana neler olduğunu anlatacaklar, Diane.
И не стыдно вам здесь собираться? Siz de burada toplanmaya utanmıyor musunuz?
Я помню небо было волшебного оранжевого цвета. Gökyüzünün, muhteşem turuncu renkli olduğunu hatırlıyorum.
Не стыдно приставать к моей сестре? Kız kardeşime asılmaya utanmıyor musun sen!
Там было очень шумно. Çok gürültü olduğunu hatırlıyorum.
Стыдно, он был в белом костюме. Beyaz takım giymesi çok yazık oldu ama.
Будь вы кем-то другим, вас бы уже не было в живых. Hala hayatta olmanızın tek nedeninin kim olduğunu için olduğunu biliyorsun değil mi?
Прости. Просто мне слишком стыдно. Özür dilerim, çok utanıyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!