Примеры употребления "было начало" в русском с переводом на турецкий

<>
Это было начало конца всего. Bu herşeyin sonunun başlangıcı olmuştu.
Но для него это было начало прекрасной любовной истории. Ama onun için bu güzel bir aşk hikâyesinin başlangıcıdır.
Это было начало периода безжалостного подавления новых левых в Америке. Böylece, Amerika'da yeni solun acımasızca bastırıldığı dönem başlamış oldu.
Это было начало чего-то нового. Yeni bir şeyin başlangıcıydı bu.
И это было начало. Ve bu daha başlangıçtı.
Единственным уравнением доказать, что у времени было начало... Tek bir denklemle, zamanın bir başlangıcı olduğunu ispatlamak.
Это было начало всего нового для меня. Benim için yeni olan herşeyin başladığı andı.
Думаешь, было два орудия убийства? İki tane mi silah olduğunu düşünüyorsun?
В конце февраля правительство начало подготовку к борьбе с аномальной жарой всего лишь с одной целью: Şubat sonuna doğru, devlet sıcak hava dalgasıyla başa çıkmak için tek bir hedefle hazırlıklara başladı:
Думаешь, так было задумано? Bunun planlı mı olduğunu düşünüyorsun?
Две недели спустя, все начало умирать. İki hafta sonra her şey ölmeye başladı.
Они расскажут тебе как все было, Диана. Ve sonra sana neler olduğunu anlatacaklar, Diane.
Я надеюсь, ты примешь это как жест доброй воли, дающий новое начало нашей прекрасной дружбе. Sadece çok güzel bir dostluk başlatmak adına yapılmış bir iyi niyet gösterisi olarak kabul etmeni ümit ediyorum.
Я помню небо было волшебного оранжевого цвета. Gökyüzünün, muhteşem turuncu renkli olduğunu hatırlıyorum.
Или октября было второй попыткой, и это только начало. Ya da Ekim beta testti ve bu sadece bir başlangıç.
Там было очень шумно. Çok gürültü olduğunu hatırlıyorum.
Побег - это только начало. Dışarı çıkış, sadece başlangıçtı.
Будь вы кем-то другим, вас бы уже не было в живых. Hala hayatta olmanızın tek nedeninin kim olduğunu için olduğunu biliyorsun değil mi?
Мне больше понравилось ее начало. Şey, başlangıcı iyiydi diyelim.
Как если бы мне надо было освободить его. Daha çok dışarı çıkmak isteyen bir şey gibi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!