Примеры употребления "было написано" в русском с переводом на турецкий

<>
Просто на рецепте моей рукой было написано "Ник любит", вот и решила попробовать. Ama tarifin üstünde "Nick çok sever". yazıyordu, ben de bunu yapayım dedim.
Я только хочу напомнить, что оно было написано очень взволнованным человеком. Mektubun aklı son derece karışık bir adam tarafından yazılmış olduğunu unutmayın lütfen.
Когда это было написано, говоришь? Ne zaman yazılmıştı bunlar? -'ta.
На стене в лавке было написано имя кровью Сузуки. Hatta Meat Cute'ta Suzuki kendi kanıyla bir isim yazmıştı.
По-вашему, я бы купил газету, если бы в ней было написано: Sence gazetede' Yetmiş beş yaşında bir kasiyer olacaksın'dese o gazeteyi alır mıydım?
Помнишь у него была повязка, а на ней было написано "Вегас"? Alnında siyah bir bant vardı. Bir gün sihirli jeton bulmuştu. Onu Las Vegas'a gönderdi.
Там что-то плохое про Карлоса было написано? Carlos hakkında kötü bir şey mi yazıyordu?
Что там было написано, Мейсон? Not kağıdında ne yazıyordu, Mason?
Я хотел бы, чтобы на моём надгробии было написано: Mezar taşıma iki kelime yazılmasını isterdim "ne olurdu?"
Это было написано Президенту. Bu da Başkana yazılmış.
В проспекте было написано: "Любуйтесь океанскими закатами". Broşürde yazan şuydu "okyanusun üzerinde batan güneşi izleyin."
Знаешь, что было написано у меня на судейской трибуне. Kaç tane davaya baktığımı sen biliyorsun. - Devletin hakları.
Было написано "бесплатная добавка". Tabelada "sınırsız içecek" yazıyordu.
Думаешь, было два орудия убийства? İki tane mi silah olduğunu düşünüyorsun?
Так написано в моих документах. Sektör geçiş kartımda öyle yazıyor.
Думаешь, так было задумано? Bunun planlı mı olduğunu düşünüyorsun?
На ней написано "аварийная"! Üstünde "Acil Durum" yazıyor!
Они расскажут тебе как все было, Диана. Ve sonra sana neler olduğunu anlatacaklar, Diane.
Так написано в моей книге? Benim kitabımda böyle mi yazıyor?
Я помню небо было волшебного оранжевого цвета. Gökyüzünün, muhteşem turuncu renkli olduğunu hatırlıyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!