Примеры употребления "было безумием" в русском с переводом на турецкий

<>
Это было безумием с самого начала, опять хочешь? İlk yaptığın delilikti ve bir daha mı yapmak istiyorsun?
Это был кошмар получение здесь со всем безумием. Tüm o delilikle buraya gelebilmek tam bir kabustu.
Думаешь, было два орудия убийства? İki tane mi silah olduğunu düşünüyorsun?
Некоторые называют это безумием. Bazıları buna delilik der.
Думаешь, так было задумано? Bunun planlı mı olduğunu düşünüyorsun?
Будет безумием взять еще нагрузку. Daha fazlasını almak delice olacaktır.
Они расскажут тебе как все было, Диана. Ve sonra sana neler olduğunu anlatacaklar, Diane.
согласиться было бы безумием. Bu biraz delilik olurdu.
Я помню небо было волшебного оранжевого цвета. Gökyüzünün, muhteşem turuncu renkli olduğunu hatırlıyorum.
Я знаю, что это кажется безумием. Bak, bunun kulağa çılgınca geldiğini biliyorum.
Там было очень шумно. Çok gürültü olduğunu hatırlıyorum.
Тебе кажется безумием, если я хочу поговорить об этом? Bunun hakkında konuşmak istemiş olmam çok mu delice bir hareket?
Будь вы кем-то другим, вас бы уже не было в живых. Hala hayatta olmanızın tek nedeninin kim olduğunu için olduğunu biliyorsun değil mi?
Может он все еще там, где-то под этим безумием, но безумие явно сильнее. Belki de canavar tarafının altında bir yerlerde olabilir ama canavar tarafı çok daha ağır basıyor.
Как если бы мне надо было освободить его. Daha çok dışarı çıkmak isteyen bir şey gibi.
Между безумием и преданностью не так уж много различий. Fedakarlıkla ile delilik arasında çok ince bir fark var.
Но как раз было воскресенье, и меня поймали... O günün pazar sabahı olduğunu fark etmemiştim ve yakalandım.
С моей стороны было бы безумием лечить людей. İnsanları tedavi etmeye kalkışmak delilik olur benim için.
Казалось, не было меньшего зла. Önümde sadece kötü seçimler olduğunu sanırdım.
Это было бы безумием, да? Yani bu çılgınca olurdu değil mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!