Примеры употребления "были не" в русском с переводом на турецкий

<>
Когда он и его мать прибыли в лагерь, условия были не намного лучше. Annesiyle birlikte kampa vardıklarında da kamp şartları yoldaki şartlardan pek de farklı değildi.
Это были не ямайцы. Yapan tuttuğumuz Jamaikalılar değil.
Я боюсь, мы были не очень просвещенными тогда. Korkarım, geçmişte bu kadar aydınlanmış bir toplum değildik.
Так все эти звонки были не от Рейчел. Demek tüm o telefon çağrıları, Rachel'dan değilmiş.
Было проще, когда мы были не вместе. İkimiz de parasızken her şey çok daha kolaydı.
Это были не сны. Onlar birer rüya değildi.
Пабло и Медельинский картель были не единственными игроками. Ülkedeki tek kötülük Pablo ve Medellín karteli değildi.
Подожди-ка, это были не таблетки? Dur biraz. O hap değil miydi?
Не волнуйся, мой искушенный друг, жертвы были не напрасны. Endişelenme benim çevik ve bir o kadar da sıkı vücutlu dostum.
Но благодаря Шейле мы поняли, насколько были не правы, сопротивляясь. Ama Sheila sağ olsun, direnmenin nasıl yanlış bir şey olduğunu öğrendim.
Но это были не простые преследователи. Ama onlar da bildiğin haydutlardan değildi.
Это были не похороны, а мемориал. Anma töreni oldu, cenaze töreni değildi.
В конце концов, твои техники были не лучше, чем патетическая копия Гай-сенсей техник. Sonuçta, çaba sarfederek bulunan teknikler bile Gai ustanın tekniklerinin etkileyici kopyalarından başka birşey değildir.
Это были не догадки. Sadece bir tahmin değildi.
Это были не переговоры. Bu bir pazarlık değildi.
Так, это были не просто деньги, Леон... Alt tarafı para falan değil öyle değil mi Leon?
Это были не просто безделушки с рынка. Bunlar bir dükkandan çalınmış ıvır zıvırlar değil.
О, чаевые сегодня были не очень. Oh, bugün bahşişler hiç iyi değildi.
Его проблемами были не поступление в нужную подготовительную школу и покупка самых классных кроссовок. Onun sorunları, okul öncesi doğru okula girmek ve havalı ayakkabıları sahip olmak değildi.
Мы с капитаном Немо были не одни. Kaptan Nemo ve ben, yalnız değildik.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!