Примеры употребления "была создана" в русском с переводом на турецкий

<>
Смейся если хочешь, друг мой, но человеческая жизнь была создана инопланетными существами. İstediğin kadar gül dostum. Ama insan hayatı uzaylılar tarafından yaratıldılar. Öldüğümüzde, onlara döneceğiz.
Он расскажет вам где этикетка была создана. Bu bize adres etiketinin nerede oluşturulduğunu söylecektir.
Ты всегда была создана лидировать, Стори! Önderlik kaderinde her zaman vardı, Story.
Так болезнь была создана. Yani onu biri yarattı.
Целевая группа была создана для их защиты. Ekibi korumak için bir görev gücü oluşturuldu.
Сеть была создана двумя людьми. Şebeke iki adam tarafından kuruldu.
В тёмном мире появился разрыв, когда она была создана. O yaratıldığında karanlık dünyada bir yırtık oluştu. Bu sayede kaçtım.
Так была создана сыворотка Лазаря. Bu da Lazarus serumunu yarattı.
Но эта красота была создана изменениями: Fakat bu güzellik, değişimle yontulmuştur.
В 1873 году была создана ассоциация выпускников школы. 1873 senesinde ESCP Europe mezunlar derneği kurulmuştur.
Первая квантовая машина была создана 4 августа 2009 года, сотрудником Калифорнийского университета в Санта-Барбаре, в рамках работы над диссертацией. Martinis başkanlığında ilk kuantum makinesi Aaron D. O'Connell tarafından 4 Ağustos 2009 tarihinde oluşturuldu.
Авиакомпания была создана 20 июля 1989 года под названием Zagal Zagreb Airlines (краткое название - Zagal). Şirket 20 Haziran 1989'da Zagreb Havayolları adı altında kurulmuş ve uçuşlar düzenlemeye başlamıştır.
2 сентября 2010 года, певец и автор песен Бен Фолдс сообщил через Twitter, что учетная запись в Ping была создана от его имени, и он не знает, кто её создал. 2 Eylül 2010'da şarkıcı-söz yazarı Ben Folds, Twitter aracılığıyla, adında bir hesap oluşturulduğunu ve onu kimin yarattığının farkında olmadığını bildirdi.
Должность премьер-министра была создана в 1918 году, сразу после объявления независимости Грузинской Демократической Республики. Gürcistan'da 1918 yılından beri 39 başbakan değişmiştir. Başbakanlık kurumu, 1918'de Gürcistan Demokratik Cumhuriyeti'nin bağımsızlık ilanından kısa bir süre sonra kuruldu.
Regus plc была создана как холдинговая компания для Regus Group plc, что позволило разместить штаб-квартиру в Люксембурге и зарегистрироваться в Джерси. Regus plc bir holding şirketi olarak, şirketin merkezini Lüksemburg'da, kayıtlı ofisini ise Jersey'de konumlandırmak amacıyla Regus Group plc için kuruldu.
Компания Surplex.com АG была создана братьями Бруно и Флориан Шик в конце 1999 года как типичная стартап компания в эпоху доткомов. Kuruluş. Surplex.com, Bruno ve Florian Schick kardeşler tarafından 1999 yılının sonlarında bir internet firması olarak kuruldu.
После революции в 1958 году в Умм-Касре была создана военно-морская база. 1958 Irak Devrimi'nden sonra burada bir donanma üssü kuruldu.
Программа Keynote была создана с целью создания генеральным директором Apple Стивом Джобсом презентаций для конференции Macworld Conference & Expo и других ключевых выставок Apple. Keynote, Apple CEO'su Steve Jobs'un Macworld / iWorld ve diğer Apple açılış konuşmaları etkinlikleri için sunumlar hazırlamak için kullanacağı bir bilgisayar programı olarak başladı.
Группа была создана 31 марта 2009, с уставным капиталом в 100 млн долларов. Grup 31 Mart 2009'da, 100 milyon dolar sermaye taahhüdü ile kurulmuştur.
Обложка альбома была создана Мертом и Маркусом, а также режиссёром Джованни Бианко. Albümün görselleri Mert and Marcus tarafından çekildi ve Giovanni Bianco tarafından yönetildi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!